“应在扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

应在扬州”出自宋代葛立方的《春光好(寒食将过淮作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yīng zài yáng zhōu,诗句平仄:平仄平平。

“应在扬州”全诗

《春光好(寒食将过淮作)》
禁烟却酿春愁。
正系马、清淮渡头。
后日清明催叠鼓,应在扬州
归时元已临流。
要绮陌、芳郊恣游。
三月羁怀当一洗,莫放觥筹。

更新时间:2024年分类: 春光好

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《春光好(寒食将过淮作)》葛立方 翻译、赏析和诗意

《春光好(寒食将过淮作)》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春光好(寒食将过淮作)

禁烟却酿春愁。
禁烟:指清明时期的禁烟限令,此处引申为禁止焚烧纸钱以祭祀亡灵。
酿:引申为沉醉、滋生。
春愁:指禁烟带来的忧愁之情。

正系马、清淮渡头。
正系:指系马缰绳,暗示作者驻足在渡口。
清淮:指淮河,清澈的淮河水。

后日清明催叠鼓,应在扬州。
后日清明:指离清明节还有几天。
叠鼓:指清明时节叠鼓祭祀的习俗。
扬州:指扬州的风俗习惯。

归时元已临流。
归时:指离开渡口返回家中的时候。
元已:即时候已经到了。
临流:指河流之滨。

要绮陌、芳郊恣游。
要:希望、期望。
绮陌:指美丽的街道。
芳郊:指芬芳的乡村。
恣游:尽情地游玩。

三月羁怀当一洗,莫放觥筹。
三月:指春季的三月。
羁怀:指牵挂之情。
一洗:洗涤、抚平。
莫放觥筹:不要再举起酒杯。
觥筹:古代祭祀时用于敬奠的酒器。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在清明时期禁烟的情景,禁烟带来了春愁的感觉。诗中通过描写作者站在淮河渡口,观赏春光的美好,同时提到清明节即将到来,叠鼓的声音催促着人们进行祭祀。但作者希望在归途中能够尽情游玩,洗涤心中的牵挂之情。最后,他呼吁不要再举起酒杯,暗示在清明节期间应该专心祭祀亡灵,不宜嬉戏饮酒。

整首诗词以清明时节和春天的景象为背景,以禁烟的春愁为主题,表达了作者对于清明节的思考和感慨。通过对禁烟、春光和清明习俗的描绘,诗词展现了作者的情感和对生活的热爱。诗词语言简练、意境清新,给人以愉悦的感受,同时也呼吁人们在清明节期间保持庄重和敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应在扬州”全诗拼音读音对照参考

chūn guāng hǎo hán shí jiāng guò huái zuò
春光好(寒食将过淮作)

jìn yān què niàng chūn chóu.
禁烟却酿春愁。
zhèng xì mǎ qīng huái dù tóu.
正系马、清淮渡头。
hòu rì qīng míng cuī dié gǔ, yīng zài yáng zhōu.
后日清明催叠鼓,应在扬州。
guī shí yuán yǐ lín liú.
归时元已临流。
yào qǐ mò fāng jiāo zì yóu.
要绮陌、芳郊恣游。
sān yuè jī huái dāng yī xǐ, mò fàng gōng chóu.
三月羁怀当一洗,莫放觥筹。

“应在扬州”平仄韵脚

拼音:yīng zài yáng zhōu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应在扬州”的相关诗句

“应在扬州”的关联诗句

网友评论

* “应在扬州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应在扬州”出自葛立方的 (春光好(寒食将过淮作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。