“鹊脚蘸波绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊脚蘸波绿”出自宋代葛立方的《好事近(归有期作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què jiǎo zhàn bō lǜ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“鹊脚蘸波绿”全诗

《好事近(归有期作)》
几骑汉旌回,喜动满川花木。
遥睇清淮古岸,散离愁千斛。
烟笼沙嘴定连艘。
鹊脚蘸波绿
归话隔年心事,秉夜阑银烛。

更新时间:2024年分类: 农民同情 好事近

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《好事近(归有期作)》葛立方 翻译、赏析和诗意

《好事近(归有期作)》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

几骑汉旌回,喜动满川花木。
几匹战马踏着汉旗回归,喜悦之情动荡着满川的花木。

遥睇清淮古岸,散离愁千斛。
遥望着清淮的古岸,心中的离愁散落千斛。

烟笼沙嘴定连艘。鹊脚蘸波绿。
烟雾笼罩着沙嘴上停泊的船只,乌鸦的脚蘸在波绿之中。

归话隔年心事,秉夜阑银烛。
谈及归乡的事情,聚散离合的心事,守夜之间银烛辉煌。

诗词的中文译文表达了作者的归乡之喜悦以及对家乡的怀念之情。诗人描绘了几匹战马踏着汉旗回归的场景,以及满川的花木因此而喜动的情景。他远望着清淮古岸,心中的离愁沉重。烟笼罩着停泊在沙嘴的船只,乌鸦的脚踏在波绿之中,给人一种离别的感觉。归话之中隔着一年的心事,作者守夜之间,静坐烛光之下,思绪万千。

整首诗词以简洁而意境深远的语言,抒发了诗人对归乡的喜悦和对家乡的思念之情。通过描绘归乡的场景和细腻的意象,葛立方表达了一种复杂而真挚的情感体验。这首诗词展示了宋代文人对家乡乡愁的表达方式,同时也反映了对归乡的向往和对离别的感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹊脚蘸波绿”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn guī yǒu qī zuò
好事近(归有期作)

jǐ qí hàn jīng huí, xǐ dòng mǎn chuān huā mù.
几骑汉旌回,喜动满川花木。
yáo dì qīng huái gǔ àn, sàn lí chóu qiān hú.
遥睇清淮古岸,散离愁千斛。
yān lóng shā zuǐ dìng lián sōu.
烟笼沙嘴定连艘。
què jiǎo zhàn bō lǜ.
鹊脚蘸波绿。
guī huà gé nián xīn shì, bǐng yè lán yín zhú.
归话隔年心事,秉夜阑银烛。

“鹊脚蘸波绿”平仄韵脚

拼音:què jiǎo zhàn bō lǜ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊脚蘸波绿”的相关诗句

“鹊脚蘸波绿”的关联诗句

网友评论

* “鹊脚蘸波绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊脚蘸波绿”出自葛立方的 (好事近(归有期作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。