“寒气霏微度窗纸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒气霏微度窗纸”全诗
寒气霏微度窗纸。
人间那得骨为帘,炉有麒麟尊有蚁。
笙簧冻涩闲纤指。
香雾暖熏罗帐底。
却教试作忽雷声,往往惊开桃与李。
更新时间:2024年分类: 玉楼春
作者简介(葛立方)
《玉楼春(雪中拥炉闻琵琶作)》葛立方 翻译、赏析和诗意
玉楼春(雪中拥炉闻琵琶作)
青女飞花浓剪水。
寒气霏微度窗纸。
人间那得骨为帘,
炉有麒麟尊有蚁。
笙簧冻涩闲纤指,
香雾暖熏罗帐底。
却教试作忽雷声,
往往惊开桃与李。
中文译文:
春日里,青衣女子飞舞着花瓣,浓密的花瓣像被剪成了一片片。
寒气微微飘散,透过窗纸微弱的光线。
人间哪里能有骨头做帘子,
炉中有麒麟,尊杯上有蚁。
笙簧冻得发涩,闲暇中纤纤玉指弹奏。
香雾暖熏罗帐的底下。
却让雷声突然响起,
时常惊扰桃树和李树。
诗意和赏析:
这首诗以雪中拥炉的情景为背景,描绘了一个寒冷的冬日里的景象。诗人通过细腻的描写,将读者带入一个静谧而温暖的场景中。
诗中的“青女飞花浓剪水”描绘了花瓣在空中飞舞的场景,形象生动。接着,诗人描述了窗纸透过微弱的光线,寒气微微飘散,给人一种冷冽的感觉。
在诗的后半部分,诗人以对比的手法描写了琵琶的声音和炉火的温暖。诗中的“笙簧冻涩闲纤指”形容了演奏琵琶时指尖冻得发涩,而“香雾暖熏罗帐底”则表现出炉火的温暖和香气的弥散。
最后两句“却教试作忽雷声,往往惊开桃与李”,以突然的雷声惊扰桃树和李树来结束诗篇,给人以意外和震撼。整首诗以寒冷与温暖、静谧与惊扰的对比,表达了诗人对生活的感悟和对自然界的描摹。
“寒气霏微度窗纸”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn xuě zhōng yōng lú wén pí pá zuò
玉楼春(雪中拥炉闻琵琶作)
qīng nǚ fēi huā nóng jiǎn shuǐ.
青女飞花浓剪水。
hán qì fēi wēi dù chuāng zhǐ.
寒气霏微度窗纸。
rén jiān nà de gǔ wèi lián, lú yǒu qí lín zūn yǒu yǐ.
人间那得骨为帘,炉有麒麟尊有蚁。
shēng huáng dòng sè xián xiān zhǐ.
笙簧冻涩闲纤指。
xiāng wù nuǎn xūn luó zhàng dǐ.
香雾暖熏罗帐底。
què jiào shì zuò hū léi shēng, wǎng wǎng jīng kāi táo yǔ lǐ.
却教试作忽雷声,往往惊开桃与李。
“寒气霏微度窗纸”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。