“佳人喜得鸳鸯侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佳人喜得鸳鸯侣”全诗
小轩幽会酒行时。
佳人喜得鸳鸯侣,豪客争题鹦鹉词。
歌舞地,喜追随。
歙州端恨外迁迟。
谪仙狂监从来识,七步初看子建时。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(台州倚江亭即席和李举之,时曹功显、贺子忱同坐)》王之望 翻译、赏析和诗意
这首诗词《鹧鸪天(台州倚江亭即席和李举之,时曹功显、贺子忱同坐)》是宋代诗人王之望创作的,描述了一幅江亭倚栏的画面,展现了一场小轩幽会的景象,以及佳人与豪客们欢聚的场景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江云雪欲飞,
白雪纷纷如飞鹧鸪。这里的"鹧鸪"可以看作是雪的化身,预示着大雪即将飘落。
小轩幽会酒行时,
在小亭子里,幽静地聚会,品酒畅谈,时光欢快流逝。
佳人喜得鸳鸯侣,
美丽的女子得到了与她心爱的人相伴,如同鸳鸯般的幸福伴侣。
豪客争题鹦鹉词。
富有的客人们争相为佳人题赋诗歌,仿佛是彩鹦鹉在竞相吟咏。
歌舞地,喜追随。
大家欢欣鼓舞,跟随着音乐的节奏,尽情享受欢乐时光。
歙州端恨外迁迟。
歙州是古代的一个地名,这里可能指的是作者王之望的故乡。作者感到恨意,希望能早日返回家乡。
谪仙狂监从来识,
作者与曹功显、贺子忱等人一同欢庆,这些人都是知交。"谪仙"和"狂监"可能是作者自己的诗名或别号。
七步初看子建时。
"子建"可能是指李举之,作者与他七步共同创作了这首诗歌。"七步"意味着两人很快地就完成了这首诗。
总的来说,这首诗词以雪景为背景,描绘了一场幸福的聚会,美丽的女子与赋诗豪客共度时光,歌舞欢乐。同时,也表达了作者对故乡的思恋之情,以及作者与友人李举之合作创作诗歌的场景。这首诗词通过鲜明的画面和生动的描写,传达了欢乐和情感的融合,给人以愉悦的感受。
“佳人喜得鸳鸯侣”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān tái zhōu yǐ jiāng tíng jí xí hé lǐ jǔ zhī, shí cáo gōng xiǎn hè zi chén tóng zuò
鹧鸪天(台州倚江亭即席和李举之,时曹功显、贺子忱同坐)
liáo luàn jiāng yún xuě yù fēi.
撩乱江云雪欲飞。
xiǎo xuān yōu huì jiǔ xíng shí.
小轩幽会酒行时。
jiā rén xǐ de yuān yāng lǚ, háo kè zhēng tí yīng wǔ cí.
佳人喜得鸳鸯侣,豪客争题鹦鹉词。
gē wǔ dì, xǐ zhuī suí.
歌舞地,喜追随。
shè zhōu duān hèn wài qiān chí.
歙州端恨外迁迟。
zhé xiān kuáng jiān cóng lái shí, qī bù chū kàn zi jiàn shí.
谪仙狂监从来识,七步初看子建时。
“佳人喜得鸳鸯侣”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。