“青鸟衔来恼暗期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青鸟衔来恼暗期”全诗
云雨无踪空有怨。
锦字新词。
青鸟衔来恼暗期。
桃溪得路。
直到仙家留客处。
今日东邻。
远忆当年窥宋人。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《减字木兰花(代人戏赠)》王之望 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花(代人戏赠)》是宋代诗人王之望创作的一首诗词。这首诗描绘了一种游戏情境,通过对木兰花的减字游戏,表达了作者对过去时光的怀念和追忆。
诗词的中文译文如下:
珠帘初见,云雨无踪空有怨。
绣字新词,青鸟衔来恼暗期。
桃溪畅赏,一直到仙家留客处。
如今东邻,远忆当年窥宋人。
诗词中的“珠帘”指的是帷幕,表示舞台上的场景。诗词开头以珠帘初见为引子,隐喻出一种戏剧性的情境。接着,诗人通过“云雨无踪空有怨”来形容游戏中的人物之间的爱恨情仇,暗示了游戏中的虚幻和情感的真实。
诗词的第三句“绣字新词,青鸟衔来恼暗期”描绘了游戏中的人物通过互相传递信息来表达情感,暗示了他们之间的暗中约定和思念。
诗词的第四句“桃溪畅赏,一直到仙家留客处”表达了诗人对游戏中的场景的喜爱和享受。他一直沿着桃溪走到了仙家留客之处,这里可以理解为游戏中的高潮部分。
最后两句“如今东邻,远忆当年窥宋人”表达了诗人对过去时光的怀念和追忆。他在东邻的地方回忆起了过去窥视宋人的情景,暗示了对过去的羡慕和思念。
整首诗词通过运用减字游戏的情景来表达了对过去时光的怀念和追忆,展示了诗人对游戏中情感和人物的深入观察和感悟。同时,诗词中运用了形象生动的描写和比喻手法,使诗词更具有戏剧性和艺术性。
“青鸟衔来恼暗期”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā dài rén xì zèng
减字木兰花(代人戏赠)
zhū lián zhà jiàn.
珠帘乍见。
yún yǔ wú zōng kōng yǒu yuàn.
云雨无踪空有怨。
jǐn zì xīn cí.
锦字新词。
qīng niǎo xián lái nǎo àn qī.
青鸟衔来恼暗期。
táo xī dé lù.
桃溪得路。
zhí dào xiān jiā liú kè chù.
直到仙家留客处。
jīn rì dōng lín.
今日东邻。
yuǎn yì dāng nián kuī sòng rén.
远忆当年窥宋人。
“青鸟衔来恼暗期”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。