“故人高义堪服”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人高义堪服”出自宋代王之望的《念奴娇(坐上和何司户)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gù rén gāo yì kān fú,诗句平仄:仄平平仄平平。

“故人高义堪服”全诗

《念奴娇(坐上和何司户)》
堂堂七尺,懔一时人物,孤映三蜀。
闲雅风流豪醉后,犹有临邛遗俗。
十载虞庠,一官楚塞,雅操凌寒玉。
江山千里,惠然来慰幽独。
落笔妙语如神,两章入手,不觉珠盈掬。
从此西归荣耀处,宁假华旌高纛。
乐府新声,郢都余唱,应纪阳春曲。
老夫一醉,故人高义堪服

更新时间:2024年分类: 念奴娇

《念奴娇(坐上和何司户)》王之望 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代王之望所作,题为《念奴娇(坐上和何司户)》。让我们来一步步分析、翻译,并赏析其诗意。

**中文译文**:
堂堂七尺,令人瞩目的才士,独自映照于三国蜀地。风雅的气质,豪情醉后依然保留,仍然怀有临邛的风俗。十年的虞庠学堂生涯,一次楚塞官职,文雅的修养犹如凌寒玉一般高洁。江山千里,它宁静地前来慰藉我的幽寂。写下的文字如同神笔,前两章读来,如珠玉满溢,不自觉间已满满盈掬。从此以后,西归于荣耀之地,岂需要借助华丽的旌旗来彰显高贵。乐府新声,郢都余音传唱,应当被载入阳春时曲谱之中。老夫畅饮一杯,故友的高洁品德令人敬服。

**诗意**:
这首诗描述了一位七尺之才的士人,他在三国蜀地独自映照辉煌。尽管经历了风雅和豪情的沉醉,他仍保留着临邛的风俗,表现出内心的深刻。诗中也提到他在虞庠学堂学习十年,曾在楚塞任职,他的文雅修养如同凌寒玉一般高贵。江山之美也在诗中得到体现,它似乎前来安慰孤独的人。作者以妙语如神的笔触,将他的情感表达得淋漓尽致,表达出对朋友高洁品德的敬仰。

**赏析**:
这首诗词通过对一个才士的描绘,展现了他的风采、修养和内心的情感。诗人以独特的笔法将才士的品德和风采展现出来,同时也表达了自己对友情和高尚品德的敬佩之情。诗中所述的虞庠学堂、楚塞官职等都是象征着学识修养和官职荣誉的元素,这些元素彰显了才士的优秀和高尚。另外,诗中对江山之美的描绘以及老夫的醉意,都为诗篇增添了情感和意境。

总体来说,这首诗以深刻的笔触描绘了一个堂堂才士的形象,展示了他的品德、修养和情感,同时也表达了诗人对友情和高尚品德的敬佩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人高义堪服”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo zuò shàng hé hé sī hù
念奴娇(坐上和何司户)

táng táng qī chǐ, lǐn yī shí rén wù, gū yìng sān shǔ.
堂堂七尺,懔一时人物,孤映三蜀。
xián yǎ fēng liú háo zuì hòu, yóu yǒu lín qióng yí sú.
闲雅风流豪醉后,犹有临邛遗俗。
shí zài yú xiáng, yī guān chǔ sāi, yǎ cāo líng hán yù.
十载虞庠,一官楚塞,雅操凌寒玉。
jiāng shān qiān lǐ, huì rán lái wèi yōu dú.
江山千里,惠然来慰幽独。
luò bǐ miào yǔ rú shén, liǎng zhāng rù shǒu, bù jué zhū yíng jū.
落笔妙语如神,两章入手,不觉珠盈掬。
cóng cǐ xī guī róng yào chù, níng jiǎ huá jīng gāo dào.
从此西归荣耀处,宁假华旌高纛。
yuè fǔ xīn shēng, yǐng dū yú chàng, yīng jì yáng chūn qū.
乐府新声,郢都余唱,应纪阳春曲。
lǎo fū yī zuì, gù rén gāo yì kān fú.
老夫一醉,故人高义堪服。

“故人高义堪服”平仄韵脚

拼音:gù rén gāo yì kān fú
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人高义堪服”的相关诗句

“故人高义堪服”的关联诗句

网友评论

* “故人高义堪服”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人高义堪服”出自王之望的 (念奴娇(坐上和何司户)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。