“从今王逸少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从今王逸少”全诗
临风几待逐行云。
自从留得住,不肯系仙裙。
对客挥毫惊满座,银钩虿尾争新。
数行草圣妙如神。
从今王逸少,不学卫夫人。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)》王之望 翻译、赏析和诗意
《临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)》是宋代诗人王之望的作品,描写了女子的美丽和清高,表达了诗人对女子美丽自然的赞美以及对纯真和高洁品质的向往。
诗词中的意象描绘了女子的容貌和气质:霓作衣裳,冰作在,形容衣裳如虹霓般美丽,肌肤如冰雪般洁白。铅华不涴天真,意味着妆饰之中没有过于浓厚的化妆,保持了自然的纯真之美。临风几待逐行云,形容女子站在风中,仿佛随风飘逸如行云。自从留得住,不肯系仙裙,表达了女子虽然有仙衣,却不愿被束缚,追求自由自在的生活。
诗人以此为引子,进而谈及女子的才华:对客挥毫惊满座,银钩虿尾争新,形容女子在客人面前挥毫泼墨,引发惊叹,她的书法被比喻为银钩和虿尾(指毛笔的两种笔画),新颖而出众。数行草圣妙如神,将女子的书法与草书圣人相提并论,强调其书法的高超和神秘。
最后两句表达了诗人的期望和建议:从今王逸少,不学卫夫人,暗示女子不应该效仿卫夫人那样放纵,而应该保持王逸少(指王羲之,书法家)的风范。这句话也透露出诗人对女子品德的期待,强调了内在的高洁和清高。
总体而言,这首诗词通过美丽的意象描写、才情的赞美以及对高尚品质的呼唤,表达了对女子美丽、纯真和高贵的向往,同时蕴含了一种对美好品德的推崇和鼓励。
“从今王逸少”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān zèng hè zi chén èr shì qiè èr shǒu
临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)
ní zuò yī shang bīng zuò zài, qiān huá bù wò tiān zhēn.
霓作衣裳冰作在,铅华不涴天真。
lín fēng jǐ dài zhú xíng yún.
临风几待逐行云。
zì cóng liú dé zhù, bù kěn xì xiān qún.
自从留得住,不肯系仙裙。
duì kè huī háo jīng mǎn zuò, yín gōu chài wěi zhēng xīn.
对客挥毫惊满座,银钩虿尾争新。
shù xíng cǎo shèng miào rú shén.
数行草圣妙如神。
cóng jīn wáng yì shǎo, bù xué wèi fū rén.
从今王逸少,不学卫夫人。
“从今王逸少”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。