“白发卿卿”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发卿卿”出自宋代王之望的《减字木兰花(恭人生日)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bái fà qīng qīng,诗句平仄:平仄平平。

“白发卿卿”全诗

《减字木兰花(恭人生日)》
糟糠相乐。
早共梁鸿同隐约。
著籍天门。
隔品新封感帝恩。
满堂儿女。
妇捧金杯孙屡舞。
白发卿卿
与尔尊前作寿星。

更新时间:2024年分类: 木兰花

《减字木兰花(恭人生日)》王之望 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(恭人生日)》是王之望创作的一首诗词。诗中描绘了主人公生日的喜庆场景,以及家族的兴旺和幸福。

诗词的中文译文:

糟糠相乐。早共梁鸿同隐约。
庆祝之中,贫贱与富贵一同欢乐。
著籍天门。隔品新封感帝恩。
受到皇帝的嘉奖,被封为贵族,感激不尽。
满堂儿女。妇捧金杯孙屡舞。
满堂子孙,妻子们捧着金杯,孙子们欢舞。
白发卿卿。与尔尊前作寿星。
白发如霜,与你一同在尊贵的座位上庆祝生日。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个家族的欢乐和幸福场景,展示了主人公的尊贵地位和享受天伦之乐的幸福生活。诗中通过描写庆祝活动和家庭团聚,表达了对生活的喜悦和感恩之情。

诗中使用了一些象征性的意象,如“糟糠相乐”表示了贫贱与富贵一同欢乐的场景,体现了家族的团结和亲情。同时,诗中也表达了对皇帝的感激之情,以及对家族繁荣昌盛的祝福。

整首诗词节奏流畅,用词简洁明了,通过细腻的描写展示了家庭的幸福和快乐,给人以温暖和愉悦的感觉。这首诗词展示了宋代社会的家族观念和家庭价值观,传递了对幸福生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发卿卿”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā gōng rén shēng rì
减字木兰花(恭人生日)

zāo kāng xiāng lè.
糟糠相乐。
zǎo gòng liáng hóng tóng yǐn yuē.
早共梁鸿同隐约。
zhe jí tiān mén.
著籍天门。
gé pǐn xīn fēng gǎn dì ēn.
隔品新封感帝恩。
mǎn táng ér nǚ.
满堂儿女。
fù pěng jīn bēi sūn lǚ wǔ.
妇捧金杯孙屡舞。
bái fà qīng qīng.
白发卿卿。
yǔ ěr zūn qián zuò shòu xīng.
与尔尊前作寿星。

“白发卿卿”平仄韵脚

拼音:bái fà qīng qīng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发卿卿”的相关诗句

“白发卿卿”的关联诗句

网友评论

* “白发卿卿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发卿卿”出自王之望的 (减字木兰花(恭人生日)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。