“双溪楼上凭栏时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双溪楼上凭栏时”全诗
潋滟泛金卮。
醉到闹花深处,歌声遏住云飞。
风流太守,鸾台家世,玉鉴丰姿。
行奉紫泥褒诏,要看击浪天池。
更新时间:2024年分类: 朝中措
作者简介(曾觌)
曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。
《朝中措(席上赠南剑翟守)》曾觌 翻译、赏析和诗意
中文译文:早晨在楼上凭栏时,看到溪流泛着金色的杯子。喝醉了沉浸在繁花之中,歌声阻止了白云的飞翔。这位风流的太守,出身鸾台世家,容貌美丽如玉。他奉命行政,要去击浪天池。
诗意:这首诗描绘了一个早晨的场景,诗人站在楼上眺望,看到溪流上漂浮着金色的杯子。有人醉倒在花海之中,唱歌声音如此悠扬,阻止了白云的飞翔。诗中提到一个风流的太守,来自世家,美丽如玉。他奉命行政,要去击浪天池。
赏析:这首诗以景物描写为主,通过描绘早晨的景色,展示了一个美丽而生动的画面。金色的杯子在溪流上漂浮,给人一种雅致的感觉。有人醉倒在花海之中,唱歌声使得整个景色都平静下来。诗中的太守则给人一种高雅、风流的形象。他来自世家,美丽如玉,而且还有行政任务。整首诗以描绘景色和人物为主,展示了一个诗人眼中的美景。
“双溪楼上凭栏时”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò xí shàng zèng nán jiàn dí shǒu
朝中措(席上赠南剑翟守)
shuāng xī lóu shàng píng lán shí.
双溪楼上凭栏时。
liàn yàn fàn jīn zhī.
潋滟泛金卮。
zuì dào nào huā shēn chù, gē shēng è zhù yún fēi.
醉到闹花深处,歌声遏住云飞。
fēng liú tài shǒu, luán tái jiā shì, yù jiàn fēng zī.
风流太守,鸾台家世,玉鉴丰姿。
xíng fèng zǐ ní bāo zhào, yào kàn jī làng tiān chí.
行奉紫泥褒诏,要看击浪天池。
“双溪楼上凭栏时”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。