“当窗绿暗红深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当窗绿暗红深”全诗
相对弄清音。
几度教人误听,当窗绿暗红深。
一声梦破,槐阴转午,别院深沈。
试问绿杨南陌,何如紫椹西林。
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《朝中措(闻莺)》李石 翻译、赏析和诗意
诗词:《朝中措(闻莺)》
朝代:宋代
作者:李石
飘飘仙袂缕黄金。
相对弄清音。
几度教人误听,
当窗绿暗红深。
一声梦破,
槐阴转午,
别院深沈。
试问绿杨南陌,
何如紫椹西林。
中文译文:
飘飘仙袂缕黄金。
相对演奏清音。
多次使人误听,
窗前绿意浓郁。
一声梦醒,
槐树的阴影转向正午,
别院深邃。
请问绿杨树下的南大街,
与紫椹树的西林相比如何?
诗意:
这首诗描述了一个宁静的场景。诗人身处于朝廷中,看到一位仙女般的女子(飘飘仙袂)穿着华丽的黄金衣袂,在一旁弹奏着清脆的乐曲。她的音乐多次让人误以为是鸟儿的歌声,使得窗外的绿意更加浓郁。然而,突然间一声梦醒的声响打破了宁静,槐树的阴影也转向了正午。诗人深深感叹,这样的美好景象只是短暂存在于别院之中。最后,诗人提问,南大街上的绿杨树与西林中的紫椹树相比,哪一个更加美丽?
赏析:
这首诗以优美的语言描绘了一个瞬间的美好景象,让读者感受到了宁静与美丽。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如“飘飘仙袂”形容女子的衣袂华丽飘逸,“相对弄清音”描绘了她演奏乐曲的情景,通过对绿意和红光的描绘,创造了一种清新的氛围。诗人通过槐树阴影转向正午和一声梦醒的描写,暗示了美好的事物往往是短暂的,人们容易错过。最后的提问则增加了诗歌的思考性和哲理性,引发读者对美的思考和比较。整首诗给人一种恬静的感觉,让人沉浸在那一瞬间的美丽与遗憾之中,引发对生命和美的思考。
“当窗绿暗红深”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò wén yīng
朝中措(闻莺)
piāo piāo xiān mèi lǚ huáng jīn.
飘飘仙袂缕黄金。
xiāng duì nòng qīng yīn.
相对弄清音。
jǐ dù jiào rén wù tīng, dāng chuāng lǜ àn hóng shēn.
几度教人误听,当窗绿暗红深。
yī shēng mèng pò, huái yīn zhuǎn wǔ, bié yuàn shēn shěn.
一声梦破,槐阴转午,别院深沈。
shì wèn lǜ yáng nán mò, hé rú zǐ shèn xī lín.
试问绿杨南陌,何如紫椹西林。
“当窗绿暗红深”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。