“右林删定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“右林删定”全诗
合是紫荷持橐,侍丹墀清切。
暗香疏影想公家,人与梅超绝。
酒罢帝城早去,占百花先发。
右林删定
更新时间:2024年分类: 好事近
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《好事近》仲并 翻译、赏析和诗意
这首诗词《好事近》是宋代作家仲并创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
襟韵绝纤尘,炯炯夜光明月。
合是紫荷持橐,侍丹墀清切。
襟韵绝纤尘:内心情感高远,和谐纯净,超越尘世纷扰。
炯炯夜光明月:形容内心明亮如夜晚的明月,表达作者内心的清明和纯洁。
合是紫荷持橐,侍丹墀清切。
合是紫荷持橐:形容作者持有紫荷橐(装纸笔的袋子),表示他是一位文人。
侍丹墀清切:侍奉君王时,言谈举止清晰而严谨。
暗香疏影想公家,人与梅超绝。
暗香疏影想公家:暗指作者的才华潜藏,如同花香和树影一样,让人联想到公家(皇室)。
人与梅超绝:以人与梅花相比,形容作者的才情超越常人。
酒罢帝城早去,占百花先发。
酒罢帝城早去:酒宴结束后,作者早早离开皇城。
占百花先发:占据先机,在文坛上率先崭露头角。
这首诗词通过描绘内心的高远情感、清明纯洁的心境以及才华超群的形象,表达了作者对自身才情的自豪和对成功的渴望。作者将自己比喻为紫荷持橐的文人,在侍奉君王时始终保持清晰而严谨的态度。他的才华超越常人,犹如梅花在百花中率先绽放。最后,他早早离开宴会,表明他有着占据先机的智慧和决心。
整体上,这首诗词以简洁的语言展现出作者内心的高贵情感和对成功的追求,同时也描绘了他在文学上的卓越才华。
“右林删定”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
jīn yùn jué xiān chén, jiǒng jiǒng yè guāng míng yuè.
襟韵绝纤尘,炯炯夜光明月。
hé shì zǐ hé chí tuó, shì dan chi qīng qiē.
合是紫荷持橐,侍丹墀清切。
àn xiāng shū yǐng xiǎng gōng jiā, rén yǔ méi chāo jué.
暗香疏影想公家,人与梅超绝。
jiǔ bà dì chéng zǎo qù, zhàn bǎi huā xiān fā.
酒罢帝城早去,占百花先发。
yòu lín shān dìng
右林删定
“右林删定”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。