“梅花记曾别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花记曾别”全诗
高卧溪山好处,迟十年斋钺。
朱EC43休傍武陵溪,梅花记曾别。
早晚殿前归侍,总周庐千列。
右刘鼎州
更新时间:2024年分类: 好事近
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《好事近》仲并 翻译、赏析和诗意
《好事近》是一首宋代诗词,作者是仲并。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
今古满胸中,韬略一时人杰。
高卧溪山好处,迟十年斋钺。
朱EC43休傍武陵溪,梅花记曾别。
早晚殿前归侍,总周庐千列。
右刘鼎州
诗意:
这首诗描绘了作者仲并内心丰富的情感和自身的抱负。作者认为自己有着广泛的知识和才智,堪称一时的人才之杰。他渴望远离尘嚣,享受高卧在溪山之间的优雅环境,并希望以后延迟十年才入仕宦,以斋心养志。其中提到了朱EC43(注:这个部分的文字可能有误,没有明确的资料来解释它的含义),暗示了作者不愿依附权贵和世俗的繁华。他曾在武陵溪附近离别过梅花,表达了他离开家乡的感伤。最后,他希望能早晚回到朝廷,在皇宫中侍奉君王,同时也期待自己的家园周庐千列能够兴旺。
赏析:
这首诗词展示了作者仲并对于官场和世俗繁华的远离与超脱的向往。他渴望在自然的山水间过上宁静的生活,追求内心的宁静和自我修养。通过描述高卧在溪山之间的美景,诗人表达了对自然环境的喜爱和对隐居生活的向往。他希望能够以斋心养志,迟迟不入仕途,以保持自己内心的纯净和高尚。诗中的离别之情和对家园的思念,增添了一丝凄凉之感。最后,作者表达了自己对于回归朝廷、侍奉君王的期盼,同时也对家园的兴旺寄予了希望。整首诗抒发了诗人对自然、内心追求和家园的情感,以及对官场和功名利禄的疏离态度,具有典型的宋代隐居派的特征。
“梅花记曾别”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
jīn gǔ mǎn xiōng zhōng, tāo lüè yī shí rén jié.
今古满胸中,韬略一时人杰。
gāo wò xī shān hǎo chù, chí shí nián zhāi yuè.
高卧溪山好处,迟十年斋钺。
zhū EC43 xiū bàng wǔ líng xī, méi huā jì céng bié.
朱EC43休傍武陵溪,梅花记曾别。
zǎo wǎn diàn qián guī shì, zǒng zhōu lú qiān liè.
早晚殿前归侍,总周庐千列。
yòu liú dǐng zhōu
右刘鼎州
“梅花记曾别”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。