“深院相逢人尽道”的意思及全诗出处和翻译赏析

深院相逢人尽道”出自宋代史浩的《念奴娇(亲情拾得一婢,名念奴,雪中来归)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn yuàn xiāng féng rén jǐn dào,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“深院相逢人尽道”全诗

《念奴娇(亲情拾得一婢,名念奴,雪中来归)》
枝头蓓蕾,褪红绡微露,江南春色。
多谢东风吹半朵,来入骚人瑶席。
粉脸轻红,芳心羞吐,别有真消息。
妆台帘卷,寿阳著意留得。
好是雪满群山,玉纤频捻,泛清波文鹢。
深院相逢人尽道,标格都从天锡。
梦蝶徒劳,霜禽休妒,争奈伊怜惜。
高楼谁倚,寄言休为横笛。

更新时间:2024年分类: 婉约春节抒情 念奴娇

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《念奴娇(亲情拾得一婢,名念奴,雪中来归)》史浩 翻译、赏析和诗意

中文译文:《念奴娇(在雪中找到一个婢女,名为念奴)》
枝头的花苞,逐渐褪去鲜红的绸缎,微微露出,春天在江南展现它的美丽。多亏了东风吹拂,让这花朵来到了文人的瑶席上。粉嫩的脸颊,心里害羞而吐露,似乎有着重要的消息。妆台上的帘子被卷起,寿阳对此事也特别留心。雪花覆盖的群山真美,玉纤轻捻,泛起清波,文鹢在水面上飞舞。在深院中相遇的人都说道,这样的格调真是来自上天的赐予。虚无飘忽的梦蝶,白天的霜禽都不会嫉妒,可惜它们无法得到同样的怜惜。高楼上有谁依靠,寄语也别再吹起那横笛。

诗意:这首诗以描绘江南春天的美景为背景,表达了作者对于爱情和人性的思考。诗中念奴婢女的出现,让整个环境更加鲜艳动人。诗人通过描绘细致的意象,表达了对爱情的渴望和对美的追求。诗中也反映了人性的复杂性和命运的无常。

赏析:这首诗以描写春天的景色为主题,通过细腻的描写,展现了江南春天的美丽和生机。诗人运用了形象的意象和细腻的描写手法,使整首诗充满了生动感和美感。诗中也融入了诗人对于爱情和人性的思考,通过描绘念奴婢女的形象,表现了诗人对于自由和美的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深院相逢人尽道”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo qīn qíng shí dé yī bì, míng niàn nú, xuě zhōng lái guī
念奴娇(亲情拾得一婢,名念奴,雪中来归)

zhī tóu bèi lěi, tuì hóng xiāo wēi lù, jiāng nán chūn sè.
枝头蓓蕾,褪红绡微露,江南春色。
duō xiè dōng fēng chuī bàn duǒ, lái rù sāo rén yáo xí.
多谢东风吹半朵,来入骚人瑶席。
fěn liǎn qīng hóng, fāng xīn xiū tǔ, bié yǒu zhēn xiāo xī.
粉脸轻红,芳心羞吐,别有真消息。
zhuāng tái lián juǎn, shòu yáng zhe yì liú dé.
妆台帘卷,寿阳著意留得。
hǎo shì xuě mǎn qún shān, yù xiān pín niǎn, fàn qīng bō wén yì.
好是雪满群山,玉纤频捻,泛清波文鹢。
shēn yuàn xiāng féng rén jǐn dào, biāo gé dōu cóng tiān xī.
深院相逢人尽道,标格都从天锡。
mèng dié tú láo, shuāng qín xiū dù, zhēng nài yī lián xī.
梦蝶徒劳,霜禽休妒,争奈伊怜惜。
gāo lóu shuí yǐ, jì yán xiū wèi héng dí.
高楼谁倚,寄言休为横笛。

“深院相逢人尽道”平仄韵脚

拼音:shēn yuàn xiāng féng rén jǐn dào
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深院相逢人尽道”的相关诗句

“深院相逢人尽道”的关联诗句

网友评论

* “深院相逢人尽道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深院相逢人尽道”出自史浩的 (念奴娇(亲情拾得一婢,名念奴,雪中来归)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。