“露浥清晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

露浥清晓”出自宋代史浩的《惜黄花(重阳)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lù yì qīng xiǎo,诗句平仄:仄仄平仄。

“露浥清晓”全诗

《惜黄花(重阳)》
秋光将老。
黄花开早。
露浥清晓,金钱万叠犹小。
簪遍碧云鬟,压倒乌纱帽。
更把来、玉觞同酹。
过□添炉鼎,朱颜愈少。
壮道骨,长仙风,养成灵宝。
今日去登高,谩说龙山好。
悄不如、自家蓬岛。

更新时间:2024年分类: 宋词精选悼亡 惜黄花

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《惜黄花(重阳)》史浩 翻译、赏析和诗意

诗词:《惜黄花(重阳)》
朝代:宋代
作者:史浩

秋光将老。黄花开早。
露滋润清晨,金钱万叠仍显微。
簪子遍布碧云鬟,压倒乌纱帽。
更将来世的美酒,与玉觞一同祭奠。

岁月不断增添炉鼎,朱颜愈发消瘦。
培养道骨,长成仙风,修炼成为灵宝。
如今走向登高之路,却妄称龙山之美。
静谧不如,享受自家的蓬岛。

中文译文:

秋光将老。黄花开早。
露滋润清晨,金钱万叠仍显微。
簪子遍布碧云鬟,压倒乌纱帽。
更将来世的美酒,与玉觞一同祭奠。

岁月不断增添炉鼎,朱颜愈发消瘦。
培养道骨,长成仙风,修炼成为灵宝。
如今走向登高之路,却妄称龙山之美。
静谧不如,享受自家的蓬岛。

诗意和赏析:

这首诗词《惜黄花(重阳)》描绘了秋日的景象和岁月的流逝,同时表达了对美好事物的珍惜以及对自然和个人修行的思考。

诗人通过描述秋日的景色,将秋光与人的年岁相对应,暗示时间的流转不可阻挡,人们逐渐老去。黄花在这个季节开放,但开得过早,暗示着生命的短暂和岁月的匆匆。

诗中提到的露水滋润清晨,表达了自然界的恩赐和生机。金钱虽然累积了许多,但在岁月的长河中仍然微不足道,强调了物质财富的虚无。

诗人以簪子、碧云鬟和乌纱帽来描绘女性的容貌,形容其美丽华贵。与此同时,他提到了来世的美酒和玉觞,表达了对美好事物的向往和对未来的期待。

下半部分的诗句描述了岁月的不断流逝,以及人的容颜逐渐消瘦衰老。然而,诗人也提到了培养道骨、长成仙风和修炼成为灵宝,表达了个人修行和追求超越凡尘的愿望。

最后两句诗表达了诗人的观点,他认为自己走向登高之路,却妄自称赞龙山美景,暗示人们往往过于追求外在的名利和物质,而忽视了内心的宁静和真正的美好。诗人认为自家的蓬岛(指心灵的宁静之地)更胜一筹。

整首诗词以简洁的语言表达了对时间流逝和生命短暂的感慨,呈现了对美好事物的珍惜以及对个人修行和内心宁静的思索。同时,通过描绘秋天的景色和人物形象,诗人传达了一种对自然、对内心追求和对物质财富的思考。这首诗词唤起人们对光阴易逝的警醒,呼唤人们珍惜眼前的美好,并思考人生的真谛和内心的平静与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露浥清晓”全诗拼音读音对照参考

xī huáng huā chóng yáng
惜黄花(重阳)

qiū guāng jiāng lǎo.
秋光将老。
huáng huā kāi zǎo.
黄花开早。
lù yì qīng xiǎo, jīn qián wàn dié yóu xiǎo.
露浥清晓,金钱万叠犹小。
zān biàn bì yún huán, yā dǎo wū shā mào.
簪遍碧云鬟,压倒乌纱帽。
gèng bǎ lái yù shāng tóng lèi.
更把来、玉觞同酹。
guò tiān lú dǐng, zhū yán yù shǎo.
过□添炉鼎,朱颜愈少。
zhuàng dào gǔ, zhǎng xiān fēng, yǎng chéng líng bǎo.
壮道骨,长仙风,养成灵宝。
jīn rì qù dēng gāo, mán shuō lóng shān hǎo.
今日去登高,谩说龙山好。
qiāo bù rú zì jiā péng dǎo.
悄不如、自家蓬岛。

“露浥清晓”平仄韵脚

拼音:lù yì qīng xiǎo
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露浥清晓”的相关诗句

“露浥清晓”的关联诗句

网友评论

* “露浥清晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露浥清晓”出自史浩的 (惜黄花(重阳)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。