“南山临皓雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南山临皓雪”全诗
仙阜崇高异,神州眺览殊。
南山临皓雪,北阙对明珠。
广座鹓鸿满,昌庭驷马趋。
绮罗含草树,丝竹吐郊衢。
衔杯不能罢,歌舞乐唐虞。
更新时间:2024年分类:
《奉和圣制同二相以下群官乐游园宴》胡皓 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《奉和圣制同二相以下群官乐游园宴》
五神仙终宴集,三宝续欢娱。
仙山隆高异,神州瞻远殊。
南山俯皓雪,北阙对明珠。
宽庭鹓鸿满,昌庭驷马趋。
美丽的园林充满了彩带和五色的花朵,丝竹之声随着宫殿外的街道和郊野的歌声一起流淌。
举杯喝酒始终不肯停,歌舞乐曲传承了唐虞封建神话。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个皇帝举办的盛大园宴,宴会上有五位神仙和三件宝物,使得整个宴会充满了神奇和喜庆的氛围。宴会的地点是在一个仙山之上,通往神州的南山,北方更是有国都的宫阙,象征着皇帝和帝国的宏伟和权力。宴会的场面热闹非凡,宽阔的庭院尽是人们热闹欢乐的身影,鹓鸿和驷马满庭奔跑,美丽的丝竹乐声环绕着整个园林。人们手持酒杯,丝竹乐声中载歌载舞,唱着古代神话中的唐虞帝王时期的故事。
整首诗抒发了作者对盛大宴会的向往和对帝王和帝国的赞颂之情。通过描绘宴会的场景和人物,展现了唐代皇室的豪华和荣耀,以及人们对王朝统治的景仰和向往。同时,诗中还融入了神话和文化的元素,使得整首诗更加富有神秘和瑰丽的氛围。
“南山临皓雪”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì tóng èr xiāng yǐ xià qún guān lè yóu yuán yàn
奉和圣制同二相以下群官乐游园宴
wǔ pú zhōng yàn jí, sān xī yòu huān yú.
五酺终宴集,三锡又欢娱。
xiān fù chóng gāo yì, shén zhōu tiào lǎn shū.
仙阜崇高异,神州眺览殊。
nán shān lín hào xuě, běi quē duì míng zhū.
南山临皓雪,北阙对明珠。
guǎng zuò yuān hóng mǎn, chāng tíng sì mǎ qū.
广座鹓鸿满,昌庭驷马趋。
qǐ luó hán cǎo shù, sī zhú tǔ jiāo qú.
绮罗含草树,丝竹吐郊衢。
xián bēi bù néng bà, gē wǔ lè táng yú.
衔杯不能罢,歌舞乐唐虞。
“南山临皓雪”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。