“景传图画”的意思及全诗出处和翻译赏析

景传图画”出自宋代史浩的《永遇乐(洞天)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐng chuán tú huà,诗句平仄:仄平平仄。

“景传图画”全诗

《永遇乐(洞天)》
鄞有壶天,景传图画,声著海县。
四面攒峰,皆七十二,各在窗中见。
祥云拥蔽,飞泉缭绕,咫尺似天涯远。
如今向、仙家觅得,挈来十洲东畔。
虚无缥缈,蓬莱方丈,所喜只居隔岸。
羽幰垂珠,琼车织翠,长是陪嘉宴。
豺狼远迹,风波不作,日月御轮须缓。
且衔杯、称贤乐圣,度兹岁晚。

更新时间:2024年分类: 永遇乐

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《永遇乐(洞天)》史浩 翻译、赏析和诗意

《永遇乐(洞天)》是一首宋代诗词,作者是史浩。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鄞有壶天,景传图画,
声著海县。
四面攒峰,皆七十二,
各在窗中见。
祥云拥蔽,飞泉缭绕,
咫尺似天涯远。
如今向、仙家觅得,
挈来十洲东畔。
虚无缥缈,蓬莱方丈,
所喜只居隔岸。
羽幰垂珠,琼车织翠,
长是陪嘉宴。
豺狼远迹,风波不作,
日月御轮须缓。
且衔杯、称贤乐圣,
度兹岁晚。

诗意:
这首诗词描绘了一个神奇的洞天仙境。诗中的洞天位于鄞县,景色如同图画一般美丽。四周是高耸入云的山峰,共有七十二峰,每一座峰都可以透过窗户看见。祥云笼罩,飞泉环绕,使得这个地方看起来就像遥远的天涯一样。现在,诗人找到了这个仙家的洞天,带着诗人来到东方的十洲之地。虽然洞天虚无缥缈,仙境蓬莱方丈,但诗人却喜欢在对岸欣赏这美景。仙人们乘坐羽幰、垂挂珍珠,驾驶琼车、编织翠色,长久以来一直陪伴着嘉宾享受盛宴。豺狼远离,风波不起,日月的车轮也缓缓转动。此刻,让我们举杯,称颂贤者和乐圣,度过这美好的晚年时光。

赏析:
《永遇乐(洞天)》以优美的语言描绘了一个仙境般的洞天景色,展示了诗人对理想境界的追求和向往。诗中使用了许多形象生动的描写,如壶天、祥云、飞泉等,营造出一个神秘而美丽的仙境。诗人通过描绘洞天的景色和仙人的生活,表达了对宁静、美好和祥和的向往。诗人对洞天的描绘充满了幻想和想象,使读者感受到了一种超越尘世的美好境界。整首诗词情感平和,语言优美,给人以宁静、舒适的感受,同时也展示了宋代文人对仙境的向往和对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“景传图画”全诗拼音读音对照参考

yǒng yù lè dòng tiān
永遇乐(洞天)

yín yǒu hú tiān, jǐng chuán tú huà, shēng zhe hǎi xiàn.
鄞有壶天,景传图画,声著海县。
sì miàn zǎn fēng, jiē qī shí èr, gè zài chuāng zhōng jiàn.
四面攒峰,皆七十二,各在窗中见。
xiáng yún yōng bì, fēi quán liáo rào, zhǐ chǐ shì tiān yá yuǎn.
祥云拥蔽,飞泉缭绕,咫尺似天涯远。
rú jīn xiàng xiān jiā mì dé, qiè lái shí zhōu dōng pàn.
如今向、仙家觅得,挈来十洲东畔。
xū wú piāo miǎo, péng lái fāng zhàng, suǒ xǐ zhǐ jū gé àn.
虚无缥缈,蓬莱方丈,所喜只居隔岸。
yǔ xiǎn chuí zhū, qióng chē zhī cuì, zhǎng shì péi jiā yàn.
羽幰垂珠,琼车织翠,长是陪嘉宴。
chái láng yuǎn jī, fēng bō bù zuò, rì yuè yù lún xū huǎn.
豺狼远迹,风波不作,日月御轮须缓。
qiě xián bēi chēng xián lè shèng, dù zī suì wǎn.
且衔杯、称贤乐圣,度兹岁晚。

“景传图画”平仄韵脚

拼音:jǐng chuán tú huà
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“景传图画”的相关诗句

“景传图画”的关联诗句

网友评论

* “景传图画”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“景传图画”出自史浩的 (永遇乐(洞天)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。