“爽口流涎”的意思及全诗出处和翻译赏析

爽口流涎”出自宋代史浩的《采莲(实催)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shuǎng kǒu liú xián,诗句平仄:仄仄平平。

“爽口流涎”全诗

《采莲(实催)》
露华霞液,云桨椒醑,恣玉斝金罍。
交酬成雅会。
拚沈醉。
中山千日,未为长久,今此陶陶一饮,动经万祀。
陈果D733,皆是奇异。
似瓜如斗尽备。
三千岁。
一熟珍味。
C23F坐中,莹似玉、爽口流涎,三偷不枉,西真指议。

更新时间:2024年分类:

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《采莲(实催)》史浩 翻译、赏析和诗意

采莲(实催)

露华霞液,云桨椒醑,
恣玉斝金罍。交酬成雅会。
拚沈醉。中山千日,
未为长久,今此陶陶一饮,
动经万祀。陈果D733,皆是奇异。
似瓜如斗尽备。三千岁。
一熟珍味。C23F坐中,
莹似玉、爽口流涎,三偷不枉,西真指议。

【中文译文】
莲叶上的露水犹如晚霞的液体,喝着云桨椒醑,
随意享受玉斝金罍。一切交酬的雅致会。
拚命喝醉。中山的时间虽然很长久,
但还不够永久,今天我们尽情享受一次,
动了万祀的心。古老的果实D733,都很稀奇。
看似瓜果,确实像斗一样齐备。已成熟了三千岁。
一口下去,珍味满口。坐在C23F里,
水晶一样的美如玉,味道爽口流涎,三个偷窃都不枉,西真表示应该赞同。

【诗意和赏析】
这首诗描绘了作者品尝采莲之乐。作者以生动的形象和景物描写,表达了对美食美酒的渴望和追求,以及对世俗享受的向往。诗中充满了色彩与光影的运用,令人感受到了品味美食的愉悦和享受,传递了对于岁月流转的思考和对于人生乐趣的追求。

诗中的莲叶上的露水、云桨椒醑、玉斝金罍等形象都是诗人用以描绘品尝美酒的场景,凸显了诗人对美食美酒的追求与享受。描绘中山千日的时间虽然很长久,但并不足够永久,表达了对时间流逝的感叹和对短暂欢愉的珍惜。

诗人在描述陈果D733时,使用了似瓜如斗的形容,意味着这些果实既大又齐备。同时,将品尝这些美味的乐趣与三千岁的果实相对比,凸显了这种美食的珍贵和稀奇。最后,诗人在描绘C23F坐中时,运用了水晶一样的美如玉的形容词,以及爽口流涎的描述,表达了其对美食的赞美和满足。同时,最后一句“三偷不枉,西真指议”,则体现出作者的品味和审美观点,认为这样的美食值得享受且被赞赏。在诗的整体氛围中,融入了对美食、美酒和享受生活的向往,展现了诗人对于乐趣和快乐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爽口流涎”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián shí cuī
采莲(实催)

lù huá xiá yè, yún jiǎng jiāo xǔ, zì yù jiǎ jīn léi.
露华霞液,云桨椒醑,恣玉斝金罍。
jiāo chóu chéng yǎ huì.
交酬成雅会。
pàn shěn zuì.
拚沈醉。
zhōng shān qiān rì, wèi wèi cháng jiǔ, jīn cǐ táo táo yī yǐn, dòng jīng wàn sì.
中山千日,未为长久,今此陶陶一饮,动经万祀。
chén guǒ D733, jiē shì qí yì.
陈果D733,皆是奇异。
shì guā rú dòu jǐn bèi.
似瓜如斗尽备。
sān qiān suì.
三千岁。
yī shú zhēn wèi.
一熟珍味。
C23F zuò zhōng, yíng shì yù shuǎng kǒu liú xián, sān tōu bù wǎng, xī zhēn zhǐ yì.
C23F坐中,莹似玉、爽口流涎,三偷不枉,西真指议。

“爽口流涎”平仄韵脚

拼音:shuǎng kǒu liú xián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爽口流涎”的相关诗句

“爽口流涎”的关联诗句

网友评论

* “爽口流涎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爽口流涎”出自史浩的 (采莲(实催)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。