“人道消愁须酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

人道消愁须酒”出自宋代曹勋的《玉蹀躞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rén dào xiāo chóu xū jiǔ,诗句平仄:平仄平平平仄。

“人道消愁须酒”全诗

《玉蹀躞》
雨过池台秋静,桂影凉清昼。
槁叶喧空,疏黄满堤柳。
风外残菊枯荷,凭阑一饷,犹喜冷香襟袖。
少欢偶。
人道消愁须酒
酒又怕醒后。
这般光景,愁怀煞难受。
谁念千种秋情,乍凉虽好,还恨夜长时候。

更新时间:2024年分类: 咏物梅花品格

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《玉蹀躞》曹勋 翻译、赏析和诗意

《玉蹀躞》是宋代诗人曹勋创作的一首词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

**中文译文**:
雨过池台秋天已经平静,
桂树的影子凉爽而清澈。
枯叶在风中翻飞,空中充满了黄色,
稀疏的柳树枝条沿堤满布。
风中,残存的菊花和枯萎的荷叶,
我倚在栏杆上,稍事休息,
仍然喜欢寒意袭来的感觉,藏于我的衣袖。
少年时的欢愉不过是偶尔的,
人们常常用酒来消愁,
然而酒又常常怕清醒后的痛苦。
这种景象,让人的愁苦变得更加难以忍受。
谁能体会到千种秋意的情感,
虽然初秋的凉意令人舒适,
却也怨恨夜晚的时间过得太慢。

**诗意和赏析**:
《玉蹀躞》描绘了一个初秋时节的景象,通过生动的描写和深刻的情感抒发,表达了诗人内心深处的愁苦和对时光流逝的感慨。诗中的景物描写生动具体,如雨后的秋池平静、桂树的凉爽影子、枯叶的飘落等,为读者勾勒出了一幅美丽的秋天画面。

诗人通过对柳树、菊花和荷叶的描写,寄托了自己内心的情感。枯柳的稀疏,残菊和干凋的荷叶,都成为情感的象征,折射出诗人此刻的愁苦心情。而他站在栏杆前,凝望着这一切,用冷香襟袖来表达对秋天凉意的喜爱,却也暗示着对冷寂的疏离。

诗人对人生和时光的感慨在诗中深刻体现。他认为少年时的欢愉只是短暂的,人们常常借助酒来消愁,但酒又往往带来醒后的痛苦。这种对短暂欢愉和时光匆匆流逝的感慨,使诗人愁苦更加深沉。

最后两句表达了对夜晚的不满,虽然初秋凉意宜人,但夜晚的时间过得太慢,让人感到无比难受。整首诗情感真挚,言简意赅地抒发了诗人对生活、时光和情感的深切思考,给人以思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人道消愁须酒”全诗拼音读音对照参考

yù dié xiè
玉蹀躞

yǔ guò chí tái qiū jìng, guì yǐng liáng qīng zhòu.
雨过池台秋静,桂影凉清昼。
gǎo yè xuān kōng, shū huáng mǎn dī liǔ.
槁叶喧空,疏黄满堤柳。
fēng wài cán jú kū hé, píng lán yī xiǎng, yóu xǐ lěng xiāng jīn xiù.
风外残菊枯荷,凭阑一饷,犹喜冷香襟袖。
shǎo huān ǒu.
少欢偶。
rén dào xiāo chóu xū jiǔ.
人道消愁须酒。
jiǔ yòu pà xǐng hòu.
酒又怕醒后。
zhè bān guāng jǐng, chóu huái shā nán shòu.
这般光景,愁怀煞难受。
shuí niàn qiān zhǒng qiū qíng, zhà liáng suī hǎo, hái hèn yè zhǎng shí hòu.
谁念千种秋情,乍凉虽好,还恨夜长时候。

“人道消愁须酒”平仄韵脚

拼音:rén dào xiāo chóu xū jiǔ
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人道消愁须酒”的相关诗句

“人道消愁须酒”的关联诗句

网友评论

* “人道消愁须酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人道消愁须酒”出自曹勋的 (玉蹀躞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。