“春去不知何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春去不知何处”全诗
帘外连天飞絮。
老大心情慵纵步。
草迷池上路。
春去不知何处。
欲问谁能分付。
但有清阴遮院宇。
晚莺和暮雨。
更新时间:2024年分类: 谒金门
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《谒金门》曹勋 翻译、赏析和诗意
《谒金门》是宋代诗人曹勋的作品,描写了春季即将过去的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春季即将结束,帘外连绵不断的飞絮。我这个年纪已经老大了,心情懒散,漫不经心地走着。草丛让我迷失了前行的路。春天离去了,我不知道它去了何处。我想问问谁能告诉我。只有清凉的阴影覆盖着院子。晚上的黄莺和夜雨一起鸣叫。
诗意:
《谒金门》是一首抒发诗人对春天逝去的感慨的诗。诗中,诗人用简洁凝练的语言描写了春天即将离去时的景象,表达了自己对逝去春天的思念和对生命的感慨。诗人通过描绘小景,抒发了自己内心的情感。
赏析:
这首诗以春天为背景,通过细腻的描写和简练的语言,表达了诗人对逝去春天的思念和对生命的感慨。诗人以帘外连天飞絮、草迷池上路等细节描写,生动地再现了春天即将过去的景象,使读者能够感受到时间的流转和生命的渐逝。诗人通过欲问谁能分付春去何处的句子,表达了自己对春天离去的无奈与不舍。最后,诗人以清阴遮院宇、晚莺和暮雨的描述,表现出诗人对清凉的阴影和自然之音的追寻和向往。
整首诗情感真挚,富有禅意,通过细腻的描写和凝练的语言,将读者引入到诗人内心的世界。这首诗展示了曹勋细腻而深沉的情感,深深触动着读者的心灵。
“春去不知何处”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
chūn dài qù.
春待去。
lián wài lián tiān fēi xù.
帘外连天飞絮。
lǎo dà xīn qíng yōng zòng bù.
老大心情慵纵步。
cǎo mí chí shàng lù.
草迷池上路。
chūn qù bù zhī hé chǔ.
春去不知何处。
yù wèn shuí néng fēn fù.
欲问谁能分付。
dàn yǒu qīng yīn zhē yuàn yǔ.
但有清阴遮院宇。
wǎn yīng hé mù yǔ.
晚莺和暮雨。
“春去不知何处”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。