“荒阶罗驳藓”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒阶罗驳藓”出自唐代郑愔的《哭郎著作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huāng jiē luó bó xiǎn,诗句平仄:平平平平仄。

“荒阶罗驳藓”全诗

《哭郎著作》
诗礼康成学,文章贾谊才。
巳年人得梦,庚日鸟为灾。
书草藏天阁,琴声入夜台。
荒阶罗驳藓,虚座网浮埃。
白马宾徒散,青乌陇隧开。
空怜门下客,怀旧几迟回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(郑愔)

郑愔(?- 710)唐诗人。字文靖,河北沧县(属沧州)人。卒于唐睿宗景云元年。

《哭郎著作》郑愔 翻译、赏析和诗意

《哭郎著作》是唐代郑愔创作的一首诗词。诗中描绘了作者对于昔日郎官的悼念之情。

译文如下:
学诗礼康成,才文章贾谊。已经年岁巳,突然日子庚。他的书草藏在天阁里,他的琴声传入夜台。他的住所废弃不堪,阶上罗驳生满了青苔。他的座位上布满了尘土。他的白马随同宾客散去,乌鸦在陇道上飞翔。我只能空怀对门下的客人,旧友相思已经迟延良久。

这首诗词通过多个意象展现了郎官的离世带来的寂寞与凄凉。首先,诗中提到了他的著作和才华,表明他在学术上的卓越成就。接着,通过对书草和琴声的描写,诗人展现了他的著作和音乐天赋。然而,随着他的离世,他的住所逐渐荒废,成为青苔生满的废墟,他的座位上也堆满了尘土,表现出了朋友们的离散和对他的遗忘。最后,乌鸦在他的住所附近飞翔,寓意着死亡的气息,而诗人则对已故的郎官感到怀旧和思念,但只能寄望门下的客人,希望旧友能早日归来,却又感到时光已过,思念辗转多年。整首诗词歌颂了逝去的郎官在学术和音乐上的成就,同时表达了诗人对他离世的悼念之情,并通过描绘废墟和乌鸦的形象,增加了诗词的凄凉感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒阶罗驳藓”全诗拼音读音对照参考

kū láng zhù zuò
哭郎著作

shī lǐ kāng chéng xué, wén zhāng jiǎ yì cái.
诗礼康成学,文章贾谊才。
sì nián rén dé mèng, gēng rì niǎo wèi zāi.
巳年人得梦,庚日鸟为灾。
shū cǎo cáng tiān gé, qín shēng rù yè tái.
书草藏天阁,琴声入夜台。
huāng jiē luó bó xiǎn, xū zuò wǎng fú āi.
荒阶罗驳藓,虚座网浮埃。
bái mǎ bīn tú sàn, qīng wū lǒng suì kāi.
白马宾徒散,青乌陇隧开。
kōng lián mén xià kè, huái jiù jǐ chí huí.
空怜门下客,怀旧几迟回。

“荒阶罗驳藓”平仄韵脚

拼音:huāng jiē luó bó xiǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒阶罗驳藓”的相关诗句

“荒阶罗驳藓”的关联诗句

网友评论

* “荒阶罗驳藓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒阶罗驳藓”出自郑愔的 (哭郎著作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。