“倾下越风措”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾下越风措”出自宋代杨无咎的《倒垂柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng xià yuè fēng cuò,诗句平仄:平仄仄平仄。

“倾下越风措”全诗

《倒垂柳》
南州初会遇。
记惺惺、说底语。
而今精神□,倾下越风措
雍门人独夜,客舍停杯处。
余香应未泯,凭君重唱金缕。
移宫易羽。
纵有离愁休怨诉。
客里□凄凉,怕听断肠句。
情山曲海,君已心相许。
骖鸾乘月,正好同归去。

更新时间:2024年分类: 倒垂柳

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《倒垂柳》杨无咎 翻译、赏析和诗意

中文译文:

在南州初次相遇,相互交谈心底话。如今我精神饱满,激起倒垂柳的阵阵风。雍门的人独自一人在夜晚,把酒停在客舍处。我的余香还未消失,希望你能再次吟唱金缕曲。宫殿移动,羽衣换上。即使有离愁,也不要怨诉。客舍里凄凉,我害怕听到伤感的话语。无论山川还是海洋,我们的心已经相互承认。跟随仙鹤,乘着明月,一起回家。

诗意:

这首诗歌以倒垂柳的形象来表达了作者与另一人初次相遇时的情景和随后产生的感悟。作者在与对方交谈的过程中,感到精神饱满,并体验到了倒垂柳的阵阵风。诗歌也表达了作者对客舍里凄凉和伤感话语的害怕,同时也表达了对对方心灵相通以及未来的美好归宿的期望。

赏析:

这首诗工整,对句意表达得很清晰,形象也很生动。通过使用倒垂柳和风的形象,作者成功地表达了自己当时的情感和美好的心境。同时,作者还表达了对未来美好生活的期望和信心。这首诗的情感表达和形象描绘深受人们的喜爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倾下越风措”全诗拼音读音对照参考

dǎo chuí liǔ
倒垂柳

nán zhōu chū huì yù.
南州初会遇。
jì xīng xīng shuō dǐ yǔ.
记惺惺、说底语。
ér jīn jīng shén, qīng xià yuè fēng cuò.
而今精神□,倾下越风措。
yōng mén rén dú yè, kè shè tíng bēi chù.
雍门人独夜,客舍停杯处。
yú xiāng yīng wèi mǐn, píng jūn chóng chàng jīn lǚ.
余香应未泯,凭君重唱金缕。
yí gōng yì yǔ.
移宫易羽。
zòng yǒu lí chóu xiū yuàn sù.
纵有离愁休怨诉。
kè lǐ qī liáng, pà tīng duàn cháng jù.
客里□凄凉,怕听断肠句。
qíng shān qǔ hǎi, jūn yǐ xīn xiāng xǔ.
情山曲海,君已心相许。
cān luán chéng yuè, zhèng hǎo tóng guī qù.
骖鸾乘月,正好同归去。

“倾下越风措”平仄韵脚

拼音:qīng xià yuè fēng cuò
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾下越风措”的相关诗句

“倾下越风措”的关联诗句

网友评论

* “倾下越风措”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾下越风措”出自杨无咎的 (倒垂柳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。