“飞马看来影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞马看来影”全诗
才良寄天綍,趋拜侣朝簪。
飞马看来影,喧车识驻音。
重轩轻雾入,洞户落花侵。
闻有题新翰,依然想旧林。
同声惭卞玉,谬此托韦金。
更新时间:2024年分类:
作者简介(郑愔)
郑愔(?- 710)唐诗人。字文靖,河北沧县(属沧州)人。卒于唐睿宗景云元年。
《同韦舍人早朝》郑愔 翻译、赏析和诗意
《同韦舍人早朝》是唐代诗人郑愔创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
瑞阙龙居峻,宸庭凤掖深。
才良寄天绂,趋拜侣朝簪。
飞马看来影,喧车识驻音。
重轩轻雾入,洞户落花侵。
闻有题新翰,依然想旧林。
同声惭卞玉,谬此托韦金。
译文:
祥云缭绕宫阙高耸,天子的住宅壮丽峻峭。
英才之人寄予天命之绳索,快步行至朝廷,佩戴朝朝珍宝。
驰骋的马儿带来王朝的阴影,嘈杂的马车识别出停驻的音响。
厚重的门扉间轻柔的雾气渗入,洞窗的户上飘落花瓣四溅。
听闻有人为新的书翰题字,仍然思念旧时的林木荫蔽。
同样的声音使我羞愧,愚昧地将自己委托给韦舍人。
诗意和赏析:
该诗描绘了早朝时宫廷的壮丽景象。祥云弥漫在高耸的皇宫之上,象征天子的崇高地位。才华出众的人士为天子效力,他们快速行至朝廷,并佩戴着朝廷的珍宝。快马飞驰而来留下王朝的阴影,嘈杂的马车声表明停放的位置。厚重的宫门间透入轻柔的雾气,洞窗的户上飘落的花瓣寓意着春天的到来。诗人听说有人为新的文书题字,但他仍然对过去的岁月怀念心切。诗人自愧不如卞和玉,愚昧地将自己寄托给韦舍人。
通过描绘宫廷的景象,诗人表现出对唐代皇室的景象和官员的羡慕和向往。与自己的现实相比,他感到自愧不如,并把自己的希望寄托给韦舍人。整首诗抒发了作者对宫廷官员地位和荣耀的渴望,以及对自己平凡身份的自省和不满足。
“飞马看来影”全诗拼音读音对照参考
tóng wéi shè rén zǎo cháo
同韦舍人早朝
ruì quē lóng jū jùn, chén tíng fèng yē shēn.
瑞阙龙居峻,宸庭凤掖深。
cái liáng jì tiān fú, qū bài lǚ cháo zān.
才良寄天綍,趋拜侣朝簪。
fēi mǎ kàn lái yǐng, xuān chē shí zhù yīn.
飞马看来影,喧车识驻音。
zhòng xuān qīng wù rù, dòng hù luò huā qīn.
重轩轻雾入,洞户落花侵。
wén yǒu tí xīn hàn, yī rán xiǎng jiù lín.
闻有题新翰,依然想旧林。
tóng shēng cán biàn yù, miù cǐ tuō wéi jīn.
同声惭卞玉,谬此托韦金。
“飞马看来影”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。