“小院清无暑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小院清无暑”全诗
小院清无暑。
雪木宛冰瓯凝灏露。
自涤紫毫鸡距。
麝煤落纸生春。
只应李卫夫人。
我亦前身逸少,莫嗔太逼君真。
更新时间:2024年分类: 清平乐
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《清平乐》杨无咎 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是宋代诗人杨无咎创作的一首诗词,描绘了一个宁静清凉的午后景象。以下是诗词的中文译文:
花阴转午,
小院清无暑。
雪木宛如冰,瓯凝灏露。
自涤紫毫鸡距,
麝煤落纸生春。
只应李卫夫人,
我亦前身逸少,
莫嗔太逼君真。
诗意和赏析:
这首诗以清幽的小院为背景,描绘了一个宁静的午后场景。首句“花阴转午”,表现出花影渐渐移动,午后时光逐渐过去。接着,“小院清无暑”,写出了夏日的凉爽和宁静,仿佛一切都沉浸在宁静之中。
“雪木宛如冰,瓯凝灏露”一句,通过描绘雪松如同冰一般,瓯玉似灏玉的露水凝结在上面,抓住了微妙的景物之美。这种以冰和玉来形容自然景物的手法,为诗词增添了一层清冷的意象。
接下来的两句“自涤紫毫鸡距,麝煤落纸生春”是诗人抒发个人情感的部分。他用“自涤紫毫鸡距”来比喻自己的文字洗涤心灵,用“麝煤落纸生春”来形容自己的文字如同散落的香麝,能够使春天再次降临。这表达了诗人对自己诗文的自信和寄托。
最后两句“只应李卫夫人,我亦前身逸少,莫嗔太逼君真”则在朦胧中透露出一丝离愁别绪。诗人将李白的“只应”与自己的“我亦”相对应,表达了自己和李白的共鸣,也暗示了自己渴望达到李白那样的境界。诗人还对李白的夫人李卫夫人表达了敬仰之情,而最后一句则是诗人对李白的夫人表示请勿过于苛责,因为自己也是曾经年少逸志的。
整首诗通过清新的自然描写,抒发了诗人对美好宁静的向往,以及对文学创作的自信和对前辈文人的敬仰之情。同时,也在暗自吐露自己的追求和不舍之情。
“小院清无暑”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
huā yīn zhuǎn wǔ.
花阴转午。
xiǎo yuàn qīng wú shǔ.
小院清无暑。
xuě mù wǎn bīng ōu níng hào lù.
雪木宛冰瓯凝灏露。
zì dí zǐ háo jī jù.
自涤紫毫鸡距。
shè méi luò zhǐ shēng chūn.
麝煤落纸生春。
zhǐ yīng lǐ wèi fū rén.
只应李卫夫人。
wǒ yì qián shēn yì shǎo, mò chēn tài bī jūn zhēn.
我亦前身逸少,莫嗔太逼君真。
“小院清无暑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。