“想姮娥应念”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想姮娥应念”全诗
正冰轮初见,玉斧修成。
还是一年,凭栏望处,对景愁生。
想姮娥应念,待久西厢,为可中庭。
翻思皓彩,未如微暗,向人多少深情。
长记得、墙阴密语,花底潜行。
饮散频羞烛影,梦余常怯窗明。
此时此意,有谁曾问,月白风清。
更新时间:2024年分类: 雨中花
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《雨中花(中秋)》杨无咎 翻译、赏析和诗意
《雨中花(中秋)》是一首描写中秋时节的诗词,由宋代诗人杨无咎创作。下面是这首诗的中文译文,以及对诗意和赏析的解读:
雨停了,云散了,风吹得露水冷冰冰的。银河在万里长空中摇曳着。那明亮的月亮像一个初生的冰轮,闪烁着寒光。这已经是一年之中了,我凭栏望着月亮,不禁生出了忧愁之情。我想到姮娥仙子,她是否也会怀念着我,她是否也会在西厢长久地等候我。我反复思索着那皎洁的月光,虽然它还没有完全满月,但已经远胜于微暗的初月。它向人们传达了多少深情。我始终记得,在墙阴下,我们曾经密语,我们曾经在花丛中偷偷相会。饮过的酒散了,我常常怕在梦里看见窗明的烛影。此时此刻,有谁曾经问过我,我这深白的愁思和这清爽的秋风。
这首诗以中秋时节为背景,通过描写月亮、银河和月夜的景色,表达了诗人对思念姮娥仙子的情感和对逝去时光的回忆之情。诗人通过细腻的描写,刻画出了一幅静谧而悲壮的中秋夜景,展现了人与自然、人与情感的交融。
诗中运用了富有意境的比喻和象征手法,比如将月亮比作冰轮、比作姮娥仙子,通过对银河和月亮的描写,表达了诗人对爱情的思念和对美好时光的留恋。诗中也展示了诗人对于时光流逝和岁月变迁的深思,透过月亮和风的象征意义,传达出对消逝时光的追忆和对生命短暂的感慨。
整首诗篇意境唯美、清丽,语言简练而富有韵律感。诗人运用到位的描写手法和对思念和回忆的准确表达,使诗词更加富有情感和张力。诗词结构紧凑,意境深远,让人留连忘返。
“想姮娥应念”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng huā zhōng qiū
雨中花(中秋)
yǔ jì yún shōu, fēng gāo lù lěng, yín hé wàn lǐ bō chéng.
雨霁云收,风高露冷,银河万里波澄。
zhèng bīng lún chū jiàn, yù fǔ xiū chéng.
正冰轮初见,玉斧修成。
hái shì yī nián, píng lán wàng chù, duì jǐng chóu shēng.
还是一年,凭栏望处,对景愁生。
xiǎng héng é yīng niàn, dài jiǔ xī xiāng, wèi kě zhōng tíng.
想姮娥应念,待久西厢,为可中庭。
fān sī hào cǎi, wèi rú wēi àn, xiàng rén duō shǎo shēn qíng.
翻思皓彩,未如微暗,向人多少深情。
zhǎng jì de qiáng yīn mì yǔ, huā dǐ qián xíng.
长记得、墙阴密语,花底潜行。
yǐn sàn pín xiū zhú yǐng, mèng yú cháng qiè chuāng míng.
饮散频羞烛影,梦余常怯窗明。
cǐ shí cǐ yì, yǒu shuí céng wèn, yuè bái fēng qīng.
此时此意,有谁曾问,月白风清。
“想姮娥应念”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。