“醉里屡忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里屡忘归”出自宋代杨无咎的《瑞云浓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì lǐ lǚ wàng guī,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“醉里屡忘归”全诗

《瑞云浓》
睽离谩久,年华谁信曾换。
依旧当时似花面。
幽欢小会,记永夜、杯行无算。
醉里屡忘归,任虚檐月转。
能变新声,随语意、悲欢感怨。
可更余音寄羌管。
倦游江浙,问似伊、阿谁曾见。
度已无肠,为伊可断。

更新时间:2024年分类: 离别相思 瑞云浓

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《瑞云浓》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《瑞云浓》诗词的中文译文如下:离别已经很久了,年华谁能相信曾经转换。还是当时的容颜。幽会的快乐小聚,记住那个永夜,杯子来来回回无数。醉酒之中,屡次忘记回家,任由虚檐下的月亮转动。能够改变新的呼声,随着语言中的意思,感受悲伤和喜悦,感受怨恨。也可以通过余音寄托在羌笛之上。厌倦了在江浙游玩,问问是否有人见过像你、阿谁。时间已经没有留恋,为了你可以断绝一切。

这首诗词表达了诗人对离别和岁月的感慨。诗人通过描述离别已久的情感和岁月的流转,表达了对过去时光的怀念和对离别的痛苦。诗人陶醉于过往的欢乐和美好的时光,却又对迷失和离别感到无奈和悲伤。诗词中暗含了诗人的思念之情和对过去回忆的渴望。

整首诗词使用了丰富的意象和修辞手法,如以花面作比喻,形容容颜依旧;以杯行无算、随语意、悲欢感怨等描绘情感的表达;以余音寄羌管、度已无肠等抒发心情的手法。通过这些修辞手法的运用,诗人使诗词更加生动有趣,并进一步加深了对离别和岁月的感悟。

整首诗词中还透露出一种对于爱情的追求和痴迷。诗人将自己的思念和感情赋予诗中的“伊”和“阿谁”,表现出对爱情的无怨无悔和执着追求。整首诗词将诗人的个人情感与离别、岁月、爱情等普遍主题相结合,表现出一种浓厚的情感和哲理的探讨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里屡忘归”全诗拼音读音对照参考

ruì yún nóng
瑞云浓

kuí lí mán jiǔ, nián huá shuí xìn céng huàn.
睽离谩久,年华谁信曾换。
yī jiù dāng shí shì huā miàn.
依旧当时似花面。
yōu huān xiǎo huì, jì yǒng yè bēi xíng wú suàn.
幽欢小会,记永夜、杯行无算。
zuì lǐ lǚ wàng guī, rèn xū yán yuè zhuǎn.
醉里屡忘归,任虚檐月转。
néng biàn xīn shēng, suí yǔ yì bēi huān gǎn yuàn.
能变新声,随语意、悲欢感怨。
kě gèng yú yīn jì qiāng guǎn.
可更余音寄羌管。
juàn yóu jiāng zhè, wèn shì yī ā shuí céng jiàn.
倦游江浙,问似伊、阿谁曾见。
dù yǐ wú cháng, wèi yī kě duàn.
度已无肠,为伊可断。

“醉里屡忘归”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ lǚ wàng guī
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里屡忘归”的相关诗句

“醉里屡忘归”的关联诗句

网友评论

* “醉里屡忘归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里屡忘归”出自杨无咎的 (瑞云浓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。