“格磔鸣乌鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“格磔鸣乌鹊”全诗
格磔鸣乌鹊。
好梦惊回处,余酲推枕犹觉。
新晴人意乐。
云容薄。
丽日明池阁。
卷帘D440。
披衣散策,闲庭吟绕红药。
残英几许,尚可一供春酌。
天气今宵怕又恶。
凭托。
东风且慢吹落。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《隔浦莲》杨无咎 翻译、赏析和诗意
隔浦莲
墙头低荫翠幄。
格磔鸣乌鹊。
好梦惊回处,余酲推枕犹觉。
新晴人意乐。
云容薄。
丽日明池阁。
卷帘D440。
披衣散策,闲庭吟绕红药。
残英几许,尚可一供春酌。
天气今宵怕又恶。
凭托。
东风且慢吹落。
诗词中文译文:
《隔浦莲》
墙头低垂翠幕。
响起乌鹊的叫声。
美梦惊醒时,
酒意尚未消散,推枕仍觉得沉醉。
新晴天,人们心情愉快。
云朵稀薄。
明媚的阳光照射在池阁上。
卷起帘幕,展开纸扇。
穿着衣袍,漫步庭院,吟唱红药花。
花瓣凋零不多,仍可供应春酒。
今晚天气恐怕又会变坏。
依靠。
东风吹落花瓣的速度要慢一些。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个美丽的景色和诗人的心情。诗人以自然景色为背景,表达了对美好梦境的思念和对酒意的回味。他欣赏着新晴天的美景,感受着阳光的明媚和云朵的轻盈。他在庭院中漫步,吟唱着红药花,虽然花瓣已经凋零,但仍能为他的春酒提供一些供应。然而,他也感到担心今晚的天气可能会变坏。他依靠着东风吹落花瓣的速度来判断天气的变化。
整首诗以自然景色为主题,通过描绘细腻的景物和细致的感受,表达了诗人对美好梦境和酒意的向往,以及对自然变化的观察和担忧。诗人运用了丰富的意象和押韵手法,使诗歌更加生动而有趣。整体而言,这首诗词展示了杨无咎细腻的情感和对自然的热爱。
“格磔鸣乌鹊”全诗拼音读音对照参考
gé pǔ lián
隔浦莲
qiáng tóu dī yīn cuì wò.
墙头低荫翠幄。
gé zhé míng wū què.
格磔鸣乌鹊。
hǎo mèng jīng huí chù, yú chéng tuī zhěn yóu jué.
好梦惊回处,余酲推枕犹觉。
xīn qíng rén yì lè.
新晴人意乐。
yún róng báo.
云容薄。
lì rì míng chí gé.
丽日明池阁。
juàn lián D440.
卷帘D440。
pī yī sàn cè, xián tíng yín rào hóng yào.
披衣散策,闲庭吟绕红药。
cán yīng jǐ xǔ, shàng kě yī gōng chūn zhuó.
残英几许,尚可一供春酌。
tiān qì jīn xiāo pà yòu è.
天气今宵怕又恶。
píng tuō.
凭托。
dōng fēng qiě màn chuī luò.
东风且慢吹落。
“格磔鸣乌鹊”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。