“藜床危坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藜床危坐”全诗
藜床危坐,竹窗频听,春虫扑纸。
灯烬垂红,篆烟消碧,衣轻如水。
料飞花未止,堆檐已满,时摧折、琅玕尾。
骨冷魂清无寐。
这身在、广寒宫里。
暗怀千古,浑疑一夜,冰生肠胃。
岁事峥嵘,故园睽阻,归期犹未。
向寒乡、不念丰年,只忆青天万里。
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《水龙吟(雪)》杨无咎 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(雪)》
小轩潇洒清宵午,
风正紧、门深闭。
藜床危坐,竹窗频听,
春虫扑纸。
灯烬垂红,篆烟消碧,
衣轻如水。
料飞花未止,堆檐已满,
时摧折、琅玕尾。
骨冷魂清无寐。
这身在、广寒宫里。
暗怀千古,浑疑一夜,
冰生肠胃。
岁事峥嵘,故园睽阻,
归期犹未。
向寒乡、不念丰年,
只忆青天万里。
中文译文:
小阁清晨或午夜,风势正紧,门深闭。我危坐在藜床上,频频听着竹窗外春虫扑打纸张的声音。灯烬垂红,篆烟消碧,我的衣服轻得像水。花瓣飞舞不停,堆满了屋檐,时不时有几片落下,像琅玕的尾巴一样。我的骨头冷了,但我的灵魂清醒,无法入睡。我身处广寒宫中,暗自怀念千古,整夜疑惑,冰冷的感觉在我的胃中蔓延。岁月峥嵘,故园遥远,回家的时机还未到来。我不想念丰收的年景,只怀念那青天万里的自由。
诗意:
这首诗描绘了一个人在清晨或午夜时的孤独和思念。他身处广寒宫中,但心中却怀念故园,渴望回到那自由的天空下。他的思绪飘荡,回忆着过去的岁月,但现实却让他无法回到故乡。他的心灵在孤独中清醒,但身体却感到冰冷,无法入睡。
赏析:
这首诗通过描绘一个人在孤独中的思念和无奈,表达了人类对自由的渴望和对过去的怀念。作者运用了丰富的意象和细腻的描写,将读者带入了一个静谧而寂寥的境界中。整首诗以清晨或午夜为背景,通过对自然环境的描绘,增强了孤独和思念的氛围。同时,作者运用了富有感染力的语言,将读者带入了主人公的内心世界,感受到了他的孤独和无奈。整首诗的情感表达深刻而真实,令人感到共鸣。
“藜床危坐”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín xuě
水龙吟(雪)
xiǎo xuān xiāo sǎ qīng xiāo wǔ, fēng zhèng jǐn mén shēn bì.
小轩潇洒清宵午,风正紧、门深闭。
lí chuáng wēi zuò, zhú chuāng pín tīng, chūn chóng pū zhǐ.
藜床危坐,竹窗频听,春虫扑纸。
dēng jìn chuí hóng, zhuàn yān xiāo bì, yī qīng rú shuǐ.
灯烬垂红,篆烟消碧,衣轻如水。
liào fēi huā wèi zhǐ, duī yán yǐ mǎn, shí cuī shé láng gān wěi.
料飞花未止,堆檐已满,时摧折、琅玕尾。
gǔ lěng hún qīng wú mèi.
骨冷魂清无寐。
zhè shēn zài guǎng hán gōng lǐ.
这身在、广寒宫里。
àn huái qiān gǔ, hún yí yī yè, bīng shēng cháng wèi.
暗怀千古,浑疑一夜,冰生肠胃。
suì shì zhēng róng, gù yuán kuí zǔ, guī qī yóu wèi.
岁事峥嵘,故园睽阻,归期犹未。
xiàng hán xiāng bù niàn fēng nián, zhǐ yì qīng tiān wàn lǐ.
向寒乡、不念丰年,只忆青天万里。
“藜床危坐”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。