“尚望论功”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚望论功”全诗
垂暮日,置荒隅,心知愧。
宝锷红委。
鸾存凤去,辜负恩怜,情不似虞姬。
尚望论功,荣还故里。
降令曰,吴亡赦汝,越与吴何异。
吴正怨,越方疑。
从公论、合去妖类。
蛾眉宛转,竟殒鲛绡,香骨委尘泥。
渺渺姑苏,荒芜鹿戏。
《薄媚(第六歇拍)》董颖 翻译、赏析和诗意
《薄媚(第六歇拍)》是宋代董颖创作的一首诗词。诗意表达了作者对失去爱情和家乡的悲伤和愧疚之情。
诗词的中文译文如下:
哀诚屡吐,向东分赐。
垂暮日,置荒隅,心知愧。
宝锷红委。
鸾存凤去,辜负恩怜,情不似虞姬。
尚望论功,荣还故里。
降令曰,吴亡赦汝,越与吴何异。
吴正怨,越方疑。
从公论、合去妖类。
蛾眉宛转,竟殒鲛绡,香骨委尘泥。
渺渺姑苏,荒芜鹿戏。
这首诗词表达了作者对失去爱情和家乡的悲伤和愧疚之情。诗中的“哀诚屡吐”表达了作者内心深处悲伤的情感,而“向东分赐”则指向爱情的失去。作者将自己置于荒凉之地,心知自己的愧疚。诗中提到的“宝锷红委”指的是爱情的终结和美好的回忆。鸾凤分离,辜负了对方的恩情,作者感叹自己的情感不如虞姬那样深沉。诗中还提到了自己希望能够回到故乡,以重新获得荣耀。降令赦免吴国的人民,但越国对此并不信任,吴越两国之间存在着怨恨和猜疑。最后,诗中以姑苏的景象来暗喻自己的心境,形容姑苏的荒芜和鹿戏,折射出作者对爱情和家乡的伤感和失落。
这首诗词通过抒发作者对失去爱情和家乡的悲伤之情,表达了对过去美好时光的怀念和对自己的愧疚之感。同时,诗中还透露出对人与人之间情感的脆弱和对社会关系的思考。整首诗词以细腻的描写和深刻的感受展现了作者的才情和对人生的思考。
“尚望论功”全诗拼音读音对照参考
báo mèi dì liù xiē pāi
薄媚(第六歇拍)
āi chéng lǚ tǔ, yǒng dōng fēn cì.
哀诚屡吐,甬东分赐。
chuí mù rì, zhì huāng yú, xīn zhī kuì.
垂暮日,置荒隅,心知愧。
bǎo è hóng wěi.
宝锷红委。
luán cún fèng qù, gū fù ēn lián, qíng bù shì yú jī.
鸾存凤去,辜负恩怜,情不似虞姬。
shàng wàng lùn gōng, róng hái gù lǐ.
尚望论功,荣还故里。
jiàng lìng yuē, wú wáng shè rǔ, yuè yǔ wú hé yì.
降令曰,吴亡赦汝,越与吴何异。
wú zhèng yuàn, yuè fāng yí.
吴正怨,越方疑。
cóng gōng lùn hé qù yāo lèi.
从公论、合去妖类。
é méi wǎn zhuǎn, jìng yǔn jiāo xiāo, xiāng gǔ wěi chén ní.
蛾眉宛转,竟殒鲛绡,香骨委尘泥。
miǎo miǎo gū sū, huāng wú lù xì.
渺渺姑苏,荒芜鹿戏。
“尚望论功”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。