“波下比目”的意思及全诗出处和翻译赏析

波下比目”出自宋代董颖的《薄媚(第三衮遍)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bō xià bǐ mù,诗句平仄:平仄仄仄。

“波下比目”全诗

《薄媚(第三衮遍)》
华宴夕,灯摇醉。
粉菡萏,笼蟾桂。
扬翠袖,含风舞,轻妙处,惊鸿态。
分明是。
瑶台琼榭,阆苑蓬壶,景尽移此地。
花绕仙步,莺随管吹。
宝暖留春,百和馥郁融鸳被。
银漏永,楚云浓,三竿日、犹褪霞衣。
宿酲轻腕,嗅宫花,双带系。
合同心时。
波下比目,深怜到底。

更新时间:2024年分类: 古文观止史论传记序文

《薄媚(第三衮遍)》董颖 翻译、赏析和诗意

诗词:《薄媚(第三衮遍)》

华宴夕,灯摇醉。
粉菡萏,笼蟾桂。
扬翠袖,含风舞,轻妙处,惊鸿态。
分明是。瑶台琼榭,阆苑蓬壶,景尽移此地。
花绕仙步,莺随管吹。
宝暖留春,百和馥郁融鸳被。
银漏永,楚云浓,三竿日、犹褪霞衣。
宿酲轻腕,嗅宫花,双带系。
合同心时。波下比目,深怜到底。

中文译文:

华丽的宴会在黄昏时分开始,灯光摇曳,人们陶醉其中。
粉色的莲花和笼中的月亮桂花,都被夜色渲染得宛如美人。
手臂轻轻拂动,似含风起舞,动作轻盈妙曼,仿佛惊起了飞翔的鸿鹄。
这样的美景清晰可见,仿佛是瑶台琼榭、阆苑蓬壶,一切景致都被转移到了此地。
花朵环绕着仙步,莺儿随着笛声飞舞。
温暖的春意被留住,各种香气交织在一起,如同浓烈的鸳鸯被融化在一起。
银制的漏表声音永恒,楚地的云雾浓重,三竿阳光依然,似乎在渐渐褪去霞衣。
酒意犹存,轻轻挽起袖子,闻着宫廷中的花香,双带扣在一起。
两颗心紧紧相依,时间仿佛凝固了。
在波光潋滟的水下,比目鱼游动,深情地凝视着彼此,仿佛爱意深沉到了极点。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘华美的宴会场景,以及其中的细致生动的画面,表达了作者对美好时光的珍惜和感慨。整首诗以华宴为背景,以琼楼美景、花香鸟鸣、音乐舞蹈、美酒佳肴等元素来构建一个充满仙境感的画面。

诗中的描写极富想象力,如将粉菡萏比喻为粉妆玉琢的美人,笼蟾桂则给人以清幽的感觉,宛如夜晚的月光。诗人以扬翠袖、含风舞来表达华服美人的婀娜身姿,惊鸿态更是描绘出她们的婉约和高雅。瑶台琼榭、阆苑蓬壶等景致的描写,增强了诗中的仙境氛围。

诗中还运用了丰富的意象,如花绕仙步、莺随管吹,勾勒出花香和音乐的交融。宝暖留春、百和馥郁融鸳被的描写,表达了花香的浓烈和芬芳的氛围。银漏永、楚云浓的表述,强化了时光的永恒和美好。

最后两句“宿酲轻腕,嗅宫花,双带系。合同心时。波下比目,深怜到底。”将情感的焦点转移到了两颗心灵的交融,表达了深厚的爱意和情感。

整首诗以华丽的画面和细腻的描写,将宴会的美好时光与爱情的深情表达巧妙地融合在一起,给人以视觉和情感上的双重享受。通过丰富的意象和情感表达,诗人展现出对美好时刻和真挚情感的强烈感受,让读者在阅读中感受到一种仙境般的愉悦和唯美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“波下比目”全诗拼音读音对照参考

báo mèi dì sān gǔn biàn
薄媚(第三衮遍)

huá yàn xī, dēng yáo zuì.
华宴夕,灯摇醉。
fěn hàn dàn, lóng chán guì.
粉菡萏,笼蟾桂。
yáng cuì xiù, hán fēng wǔ, qīng miào chù, jīng hóng tài.
扬翠袖,含风舞,轻妙处,惊鸿态。
fēn míng shì.
分明是。
yáo tái qióng xiè, làng yuàn péng hú, jǐng jǐn yí cǐ dì.
瑶台琼榭,阆苑蓬壶,景尽移此地。
huā rào xiān bù, yīng suí guǎn chuī.
花绕仙步,莺随管吹。
bǎo nuǎn liú chūn, bǎi hé fù yù róng yuān bèi.
宝暖留春,百和馥郁融鸳被。
yín lòu yǒng, chǔ yún nóng, sān gān rì yóu tuì xiá yī.
银漏永,楚云浓,三竿日、犹褪霞衣。
sù chéng qīng wàn, xiù gōng huā, shuāng dài xì.
宿酲轻腕,嗅宫花,双带系。
hé tóng xīn shí.
合同心时。
bō xià bǐ mù, shēn lián dào dǐ.
波下比目,深怜到底。

“波下比目”平仄韵脚

拼音:bō xià bǐ mù
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“波下比目”的相关诗句

“波下比目”的关联诗句

网友评论

* “波下比目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“波下比目”出自董颖的 (薄媚(第三衮遍)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。