“袖卷长沙舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

袖卷长沙舞”出自宋代王之道的《贺新郎(送郑宗承)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiù juǎn cháng shā wǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“袖卷长沙舞”全诗

《贺新郎(送郑宗承)》
又是春残去。
倚东风、寒云淡日,堕红飘絮。
燕社鸿秋人不问,尽管吴笙越鼓。
但短发、星星无数。
万事惟消彭泽醉,也何妨、袖卷长沙舞
身与世,只如许。
阑干拍手闲情绪。
便明朝、苍烟白鹭,北山南浦。
笑指午桥桥畔路,帘幕深深院宇。
尚趁得、柳烟花雾。
我亦故山猿鹤怨,问何时、归棹双溪渚。
歌一曲,恨千缕。

更新时间:2024年分类: 贺新郎

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《贺新郎(送郑宗承)》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词《贺新郎(送郑宗承)》的中文译文如下:

又是春残去。
倚东风,寒云淡日,堕红飘絮。
燕社鸿秋人不问,尽管吴笙越鼓。
但短发,星星无数。
万事惟消彭泽醉,也何妨,袖卷长沙舞。
身与世,只如许。
阑干拍手闲情绪。
便明朝,苍烟白鹭,北山南浦。
笑指午桥桥畔路,帘幕深深院宇。
尚趁得,柳烟花雾。
我亦故山猿鹤怨,问何时,归棹双溪渚。
歌一曲,恨千缕。

这首诗描绘了春天渐渐过去,气候寒冷,红色的柳絮飘落的景象。诗人表达了在春天的离别中,人们似乎不再关注社会的事务,只是尽情地享受吴笙和越鼓的音乐。诗中提到了短发和星星的数量,暗示着时光的短暂和无穷的可能性。

诗人认为万事都可以消散于彭泽的醉意之中,也可以在长沙的舞蹈中忘却。诗人认为自己与世界的联系只是暂时的。他在夜晚的时候,靠着栏杆拍手,表达出他的闲情逸致。

诗人指着明朝的苍烟和白鹭,北山和南浦的景色,笑着指向午桥桥边的路,深深的院宇。他希望能趁着柳烟和花雾的时候,去欣赏这些美景。

诗人将自己比作山中的猿和鹤,表达出他对归棹双溪渚归来的期盼和思念之情。最后,他唱起一首歌,表达了自己的无尽的哀愁。

这首诗以细腻的描写和深情的表达,展现了诗人对春天的离别和对美景的向往之情。同时,诗人也表达了自己对世俗的冷漠和对自然的热爱。整首诗充满了诗人对生活的独特感悟和情感的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袖卷长沙舞”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng sòng zhèng zōng chéng
贺新郎(送郑宗承)

yòu shì chūn cán qù.
又是春残去。
yǐ dōng fēng hán yún dàn rì, duò hóng piāo xù.
倚东风、寒云淡日,堕红飘絮。
yàn shè hóng qiū rén bù wèn, jǐn guǎn wú shēng yuè gǔ.
燕社鸿秋人不问,尽管吴笙越鼓。
dàn duǎn fā xīng xīng wú shù.
但短发、星星无数。
wàn shì wéi xiāo péng zé zuì, yě hé fáng xiù juǎn cháng shā wǔ.
万事惟消彭泽醉,也何妨、袖卷长沙舞。
shēn yǔ shì, zhī rú xǔ.
身与世,只如许。
lán gān pāi shǒu xián qíng xù.
阑干拍手闲情绪。
biàn míng cháo cāng yān bái lù, běi shān nán pǔ.
便明朝、苍烟白鹭,北山南浦。
xiào zhǐ wǔ qiáo qiáo pàn lù, lián mù shēn shēn yuàn yǔ.
笑指午桥桥畔路,帘幕深深院宇。
shàng chèn dé liǔ yān huā wù.
尚趁得、柳烟花雾。
wǒ yì gù shān yuán hè yuàn, wèn hé shí guī zhào shuāng xī zhǔ.
我亦故山猿鹤怨,问何时、归棹双溪渚。
gē yī qǔ, hèn qiān lǚ.
歌一曲,恨千缕。

“袖卷长沙舞”平仄韵脚

拼音:xiù juǎn cháng shā wǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袖卷长沙舞”的相关诗句

“袖卷长沙舞”的关联诗句

网友评论

* “袖卷长沙舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袖卷长沙舞”出自王之道的 (贺新郎(送郑宗承)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。