“莺刷金衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺刷金衣”出自宋代王之道的《木兰花慢(追和晁次膺)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yīng shuā jīn yī,诗句平仄:平平平平。

“莺刷金衣”全诗

《木兰花慢(追和晁次膺)》
对春光淡沲,烟冉冉、日迟迟。
渐红入桃溪,青回柳陌,莺刷金衣
差池。
竞求友去,恼佳人、幽恨上蛾眉。
应念年时追逐,妆余为带交枝。
芳菲谁共赏游嬉。
何处马如飞。
□不道新来,牵肠惹肚,暗减腰肢。
须知。
乍寒乍暖,褪朱唇、又过海棠时。
已约姚黄魏紫,留花等待伊归。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《木兰花慢(追和晁次膺)》王之道 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(追和晁次膺)》是一首宋代的诗词,作者是王之道。这首诗词描绘了春光的变化和女子木兰花的美丽。

诗词的中文译文是:对于春光的淡淡的雾气和太阳的迟迟升起,逐渐嫣红的进入桃花溪,青绿回归柳树阡陌,黄莺刷破了金黄色的衣裳。在这种差池之中,争相寻找伴侣,烦恼着佳人,内心的幽怨在她那弯弯的眉毛上反映出来。该怎么回想年少时追逐游戏的时光,现在为她系上固定的支架。花的芳菲是谁共同分享的欢乐和游戏?那个地方的马儿为什么像飞一样地跑?对你们来说,这里已经不是新来的了,拖着长裙的时候会愈发地牵动人的心弦,减少了腰肢的富有弹性。你应该知道,春天虽然时冷时暖,朱红的嘴唇又一次褪色,正是过了海棠花的时候。我们已经约定好要等姚黄色和魏紫色的花开,等待着你归来。

这首诗词意境清新,通过春光的轻淡和温柔描绘了女子木兰花的美丽。诗中描绘了春日的景色和女子的情感,展示了对友谊和爱情的渴望。作者以流畅的辞藻和抒情的笔调,将春光与女子之美相结合,展现出一幅美丽的画面。诗词表达了对逝去的青春岁月的怀念和对未来的期待,具有深远的诗意。

该诗以木兰花为象征,表达了作者对友谊、爱情与青春的思念和品味。描绘了春光的淡淡的雾气和太阳的迟迟升起,生动地表现了春天的细腻和美丽。通过描绘青春的美丽和迷人,以及对友谊和爱情的渴望,诗词表达了对逝去的青春岁月的怀念和对未来的期待。整体上,这首诗词充满了浓郁的诗意和情感,令人赏心悦目。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺刷金衣”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn zhuī hé cháo cì yīng
木兰花慢(追和晁次膺)

duì chūn guāng dàn tuó, yān rǎn rǎn rì chí chí.
对春光淡沲,烟冉冉、日迟迟。
jiàn hóng rù táo xī, qīng huí liǔ mò, yīng shuā jīn yī.
渐红入桃溪,青回柳陌,莺刷金衣。
chā chí.
差池。
jìng qiú yǒu qù, nǎo jiā rén yōu hèn shàng é méi.
竞求友去,恼佳人、幽恨上蛾眉。
yīng niàn nián shí zhuī zhú, zhuāng yú wèi dài jiāo zhī.
应念年时追逐,妆余为带交枝。
fāng fēi shuí gòng shǎng yóu xī.
芳菲谁共赏游嬉。
hé chǔ mǎ rú fēi.
何处马如飞。
bù dào xīn lái, qiān cháng rě dù, àn jiǎn yāo zhī.
□不道新来,牵肠惹肚,暗减腰肢。
xū zhī.
须知。
zhà hán zhà nuǎn, tuì zhū chún yòu guò hǎi táng shí.
乍寒乍暖,褪朱唇、又过海棠时。
yǐ yuē yáo huáng wèi zǐ, liú huā děng dài yī guī.
已约姚黄魏紫,留花等待伊归。

“莺刷金衣”平仄韵脚

拼音:yīng shuā jīn yī
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺刷金衣”的相关诗句

“莺刷金衣”的关联诗句

网友评论

* “莺刷金衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺刷金衣”出自王之道的 (木兰花慢(追和晁次膺)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。