“仕宦孰逾君达”的意思及全诗出处和翻译赏析

仕宦孰逾君达”出自宋代王之道的《朝中措(魏倅·定甫生日)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shì huàn shú yú jūn dá,诗句平仄:仄仄平平平平。

“仕宦孰逾君达”全诗

《朝中措(魏倅·定甫生日)》
州闾庠序少追随。
俯仰鬓成丝。
仕宦孰逾君达,恩施遍及庭芝。
溪头春日,欢声和气,如见生时。
好对高堂寿母,献酬同醉金卮。

更新时间:2024年分类: 写景写人隐居生活抒怀 朝中措

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《朝中措(魏倅·定甫生日)》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《朝中措(魏倅·定甫生日)》

我年少时曾追随那华州州闾庠(州学校)的序言。
岁月绵长,我的鬓发变成了丝线。
我曾怀抱着官职,却超过了我的君主。
恩惠也普遍洒落于宫廷的庭芝之中。
在溪边的春日里,欢声笑语充满气氛,
仿佛看到了那些仍然在世间的人们。
我喜欢与高堂(指母亲)一起相对,为她献上酬祝,
分享着同样陶醉于金色酒器中。

诗意和赏析:
这首诗是宋代王之道为魏倅定甫的生日而作的祝福诗。诗人追忆自己年少时在州闾庠学习的经历,表示自己仕途的不顺遂,但仍然对君主充满了感激之情。诗人用溪头春日的欢声笑语来描绘整个场景,生动地表达了自己对生活的热爱和对家庭的依恋。最后,诗人表达了对母亲的敬爱之情,并愿意与母亲共享生日的快乐,体现了家庭情感的深厚和血浓于水的亲情。

整首诗以朴实自然的语言,展现了诗人对于人生的感慨和对家庭的关爱之情,流露出真挚的情感。诗人通过对细节的描绘,使整首诗具有了浓厚的生活氛围,给人以温馨、亲切的感受。同时,诗中也传递出一种积极向上的人生态度,即使在遇到困境和挫折时也能以乐观的心态面对,并珍惜身边的亲人和美好时光。

这首诗表达了对家庭和亲情的思念和珍视,给人以温情脉脉的感受,也反映了宋代文人士人生观和家庭观的特征。整首诗简洁明了、朴实自然,寄托了诗人对家人的深深思念之情,具有较高的艺术性和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仕宦孰逾君达”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò wèi cuì dìng fǔ shēng rì
朝中措(魏倅·定甫生日)

zhōu lǘ xiáng xù shǎo zhuī suí.
州闾庠序少追随。
fǔ yǎng bìn chéng sī.
俯仰鬓成丝。
shì huàn shú yú jūn dá, ēn shī biàn jí tíng zhī.
仕宦孰逾君达,恩施遍及庭芝。
xī tóu chūn rì, huān shēng hé qì, rú jiàn shēng shí.
溪头春日,欢声和气,如见生时。
hǎo duì gāo táng shòu mǔ, xiàn chóu tóng zuì jīn zhī.
好对高堂寿母,献酬同醉金卮。

“仕宦孰逾君达”平仄韵脚

拼音:shì huàn shú yú jūn dá
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仕宦孰逾君达”的相关诗句

“仕宦孰逾君达”的关联诗句

网友评论

* “仕宦孰逾君达”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仕宦孰逾君达”出自王之道的 (朝中措(魏倅·定甫生日)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。