“短发自蓬松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短发自蓬松”全诗
短发自蓬松。
坐想帝城当日,万花绣出天宫。
几时临赋,深浮绿蚁,缓唱黄钟。
莫获追陪胜赏,虚烦恼乱衰翁。
更新时间:2024年分类: 朝中措
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《朝中措(和张文伯芍药)》王之道 翻译、赏析和诗意
《朝中措(和张文伯芍药)》的中文译文如下:
老穷无赖事成丛。
短发自蓬松。
坐想帝城当日,
万花绣出天宫。
几时临赋,
深浮绿蚁,
缓唱黄钟。
莫获追陪胜赏,
虚烦恼乱衰翁。
这首诗意蕴含深刻。诗人王之道自述自己老了、穷了、无所事事的心境。他形容自己的头发已经白了,自由放任地蓬松着。坐在家里,他回想起自己年轻时在帝都的日子,那时帝都如同天宫,美丽绚烂,万花如绣。他多少次面对写作,心灵深处如同游荡着绿蚁,声音停滞得像是缓缓的黄钟。他没有获得被追逐追寻的胜利和奖赏,空虚和困扰像乱了的腰杆困扰了他。
这首诗以简短而深刻的语言表达了诗人的苦闷、迷茫和失落。通过对富有感情的描写和暗示,诗人抒发了自己衰老和心理困惑的状态。整首诗情感凄凉,表达了人生的无常和现实的残酷,给人一种深深的触动和思考。
“短发自蓬松”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò hé zhāng wén bó sháo yào
朝中措(和张文伯芍药)
lǎo qióng wú lài shì chéng cóng.
老穷无赖事成丛。
duǎn fā zì péng sōng.
短发自蓬松。
zuò xiǎng dì chéng dāng rì, wàn huā xiù chū tiān gōng.
坐想帝城当日,万花绣出天宫。
jǐ shí lín fù, shēn fú lǜ yǐ, huǎn chàng huáng zhōng.
几时临赋,深浮绿蚁,缓唱黄钟。
mò huò zhuī péi shèng shǎng, xū fán nǎo luàn shuāi wēng.
莫获追陪胜赏,虚烦恼乱衰翁。
“短发自蓬松”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。