“衣与酴醿新借色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣与酴醿新借色”全诗
枝头一样斗宫妆。
可怜娇额半涂黄。
衣与酴醿新借色,肌同薝卜更薰香。
风流荀令雅相当。
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《浣溪沙(和张文伯木犀)》王之道 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(和张文伯木犀)》是宋代王之道创作的一首诗词。
浣溪沙,又名《浣溪沙·枝头一样斗宫妆》,是北宋文人张炎的名作,王之道这首诗是在张炎的基础上进行的创作。
诗词原文:晓日晖晖玉露光,枝头一样斗宫妆。可怜娇额半涂黄,衣与酴醿新借色,肌同薝卜更薰香。风流荀令雅相当。
诗词中文译文:
清晨阳光明媚,玉露闪耀。
枝头上宛如斗宫美妆。
可怜女子娇美的额头有一半抹上黄色脂粉。
衣服和美味的酒借来的颜色相映生辉,
她的肌肤比起薝卜更加芬芳。
她如此风流,让人联想到荀令(荀彧)一样雅致相当。
诗词意境:
这首诗是以形容东方光辉的美景为背景,表达了女子的娇美和风流雅致。诗中描绘了早晨的阳光明媚,玉露闪耀。枝头上挂满了美丽的装饰,仿佛是一个宫廷的妆容。女子的娇美让人惋惜,她的额头涂着黄色的脂粉,衣服和美酒的颜色相得益彰。她的肌肤比起薝卜更加芬芳。诗人通过对细节的描写,展现了女子的美丽和风度。
诗词赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了美丽的东方景色,并通过对女子的描绘,展现了她的娇美和风流的雅致。诗中运用了丰富的修辞手法,如“晓日晖晖”、“玉露光”、“枝头一样斗宫妆”等,使诗的意境更加生动。同时,诗人通过对细节的描写,如女子额头的黄色脂粉和衣服、酒的颜色的对应,表达了女子娇美的同时也展示了她高雅的品味和文化修养。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受,展现了宋代文人的才情和风采。
“衣与酴醿新借色”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā hé zhāng wén bó mù xī
浣溪沙(和张文伯木犀)
xiǎo rì huī huī yù lù guāng.
晓日晖晖玉露光。
zhī tóu yí yàng dòu gōng zhuāng.
枝头一样斗宫妆。
kě lián jiāo é bàn tú huáng.
可怜娇额半涂黄。
yī yǔ tú mí xīn jiè sè, jī tóng zhān bo gèng xūn xiāng.
衣与酴醿新借色,肌同薝卜更薰香。
fēng liú xún lìng yǎ xiàng dāng.
风流荀令雅相当。
“衣与酴醿新借色”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。