“断送吟鞭乘醉去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断送吟鞭乘醉去”全诗
君在龙舒曾是主。
今作行人。
卧辙何妨借寇恂。
清歌妙舞。
断送吟鞭乘醉去。
一釂休辞。
捧爵佳人玉箸垂。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《减字木兰花(和孔纯老别)》王之道 翻译、赏析和诗意
减字木兰花(和孔纯老别)
离筵暂住。君在龙舒曾是主。
今作行人。卧辙何妨借寇恂。
清歌妙舞。断送吟鞭乘醉去。
一釂休辞。捧爵佳人玉箸垂。
中文译文:
暂时离开宴席。您在过去曾是这座宫殿的主人。
如今您要做行人了。即便在路上遇到寇恂,也不要担心卧在车轮辗过。
优美的歌曲和舞蹈。曾让您伤别,并且醉酒后遗憾地离开。
请不要拘束。捧着酒杯,美人轻携玉箸。
诗意与赏析:
这首诗是王之道致别好友孔纯老的诗作。诗人在离别时表达了自己的思绪和情感。
诗的开头,诗人以“离筵暂住”来形容自己即将离开宴席,暂时停下来。随后提到君主曾是龙舒(可能指官位高贵的地方),曾是主人角色。这提醒了别人,也提醒了自己,面对离开时可能会有的不舍和赋予的重要性。
接着,诗人突出自己要作为行人出发的决定,即便在路上遇到寇恂(可能指战乱之人),也无需担心陷入困境,因为寇恂是有借助之义的。
在第三和第四句中,诗人通过描述清歌和舞蹈,以及唱歌时握在手中的鞭子被断送,表达了自己离开时不舍和遗憾的情感。同时,通过“乘醉去”来暗示诗人离开时的情绪状态。
最后,诗人以优雅的方式,呼吁自己离开时请不要拘束,他想捧着酒杯,美人替他使用玉箸,这是一种寓意,表达了美好的祝福和对美好生活的向往。
这首诗以减字的方式表达了诗人离别时的情感和冷静的态度,同时也揭示了对美好生活的向往和感激。
“断送吟鞭乘醉去”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā hé kǒng chún lǎo bié
减字木兰花(和孔纯老别)
lí yán zàn zhù.
离筵暂住。
jūn zài lóng shū céng shì zhǔ.
君在龙舒曾是主。
jīn zuò xíng rén.
今作行人。
wò zhé hé fáng jiè kòu xún.
卧辙何妨借寇恂。
qīng gē miào wǔ.
清歌妙舞。
duàn sòng yín biān chéng zuì qù.
断送吟鞭乘醉去。
yī jiào xiū cí.
一釂休辞。
pěng jué jiā rén yù zhù chuí.
捧爵佳人玉箸垂。
“断送吟鞭乘醉去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。