“宸居白鹤惊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宸居白鹤惊”全诗
御座丹乌丽,宸居白鹤惊。
玉旗萦桂叶,金杯泛菊英。
九晨陪圣膳,万岁奉承明。
更新时间:2024年分类: 九日
《奉和九日幸临渭亭登高应制得明字》窦希玠 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
奉迎九天官巡上苑,
凤乘高临蜿城。
御座红蟾装扮美丽,
皇帝居住,白鹤惊飞。
玉旗飘扬,像桂树的叶子,
金杯泛着菊花的荣光。
清晨宴席陪伴着皇帝享用,
万岁奉承明主的吩咐。
这首诗描绘了诗人窦希玠在渭亭登高时,欣喜地迎接皇帝的巡游,并表达了他对皇帝的忠诚和服从。
诗词通过丰富的形象描写,展示了皇帝的威严和尊贵。皇帝乘坐的华丽的銮舆巡游在上苑,俯瞰着层城的美景,象征着皇帝统治的广袤领地。皇帝的御座装饰得美轮美奂,闪烁着赤红的色彩,宛如红蟾一般美丽。皇帝居住的地方是白鹤惊飞的地方,表达了皇帝的高贵和圣洁。
诗中还提到了玉旗和金杯,象征着皇帝的权威和财富。玉旗像桂树的叶子一样轻盈飘扬,金杯上泛着菊花的荣光,显示出皇帝的尊贵和富有。
最后两句描绘了清晨的宴席,窦希玠和其他人陪伴皇帝享用盛宴。他们侍奉和追随皇帝,表达了他们对皇帝的忠诚和敬仰。
整首诗抒发了诗人对皇帝的崇敬之情,将皇帝视为明主,忠诚地服从和追随。诗中的华丽景象和丰富的意象,使读者感受到了皇帝的威严尊贵,以及对皇帝的忠诚和服从的情感。
“宸居白鹤惊”全诗拼音读音对照参考
fèng hé jiǔ rì xìng lín wèi tíng dēng gāo yìng zhì dé míng zì
奉和九日幸临渭亭登高应制得明字
luán yú xún shàng yuàn, fèng jià kàn céng chéng.
銮舆巡上苑,凤驾瞰层城。
yù zuò dān wū lì, chén jū bái hè jīng.
御座丹乌丽,宸居白鹤惊。
yù qí yíng guì yè, jīn bēi fàn jú yīng.
玉旗萦桂叶,金杯泛菊英。
jiǔ chén péi shèng shàn, wàn suì fèng chéng míng.
九晨陪圣膳,万岁奉承明。
“宸居白鹤惊”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。