“准拟杯盘”的意思及全诗出处和翻译赏析

准拟杯盘”出自宋代王之道的《蝶恋花(和鲁如晦梅花二首)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ bēi pán,诗句平仄:仄仄平平。

“准拟杯盘”全诗

《蝶恋花(和鲁如晦梅花二首)》
曾向水边云外见。
争似霜蕤,照映苍苔院。
檀口半开金袅线。
端相消得纶巾岸。
点缀南枝红旋旋。
准拟杯盘,日向花前宴。
飞雪飘飘云不卷。
何人览镜凭阑看。

更新时间:2024年分类: 古文观止史论传记序文 蝶恋花

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《蝶恋花(和鲁如晦梅花二首)》王之道 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代王之道创作的《蝶恋花(和鲁如晦梅花二首)》。以下是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

蝶恋花(和鲁如晦梅花二首)

曾向水边云外见。
争似霜蕤,照映苍苔院。
檀口半开金袅线。
端相消得纶巾岸。
点缀南枝红旋旋。
准拟杯盘,日向花前宴。
飞雪飘飘云不卷。
何人览镜凭阑看。

译文:
曾经在水边云的彼端看过。
它们像霜的花瓣一样,照耀着苍苔的庭院。
花蕊半开,像金色的丝线。
端相消失在纶巾般的河岸上。
点缀在南枝上红艳旋转。
像是准备摆设杯盘,阳光下在花前宴会。
飞雪飘飘云却不卷动。
有谁依靠栏杆观看镜中的自己。

诗意:
这首诗描绘了诗人在水边仰望云彩之外的景象。他对景色的描写以花朵为主,特别是梅花。梅花傲雪凌霜,独立高洁,与苍苔庭院形成鲜明的对比。诗人将梅花比喻为金色的丝线,它们在河岸上闪烁,点缀在南枝上,旋转而动。诗人想象这些花朵像是在阳光下准备举行花前宴会,而飘飞的雪花和云彩则静静地停留不动。最后一句表达了诗人的思考,他想知道有谁会在镜子前倚靠栏杆,观看自己的面容。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了梅花的傲雪之姿,展现了诗人对自然景色的独特感受。通过对梅花的形象描写,诗人表达了对高洁、坚贞不屈的品质的赞美。同时,诗人通过对梅花与苍苔、纶巾、阳光、雪花等元素的对比,增加了诗歌的层次感和意境。最后一句则以提问的方式引发读者的思考,探讨人生的虚幻与自我认知的主题。

整体而言,这首诗词通过简练而富有意象的语言,以梅花为主题,表达了对高洁品质的赞美,并通过景物的描绘引发读者对人生和自我认知的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“准拟杯盘”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā hé lǔ rú huì méi huā èr shǒu
蝶恋花(和鲁如晦梅花二首)

céng xiàng shuǐ biān yún wài jiàn.
曾向水边云外见。
zhēng shì shuāng ruí, zhào yìng cāng tái yuàn.
争似霜蕤,照映苍苔院。
tán kǒu bàn kāi jīn niǎo xiàn.
檀口半开金袅线。
duān xiāng xiāo de guān jīn àn.
端相消得纶巾岸。
diǎn zhuì nán zhī hóng xuán xuán.
点缀南枝红旋旋。
zhǔn nǐ bēi pán, rì xiàng huā qián yàn.
准拟杯盘,日向花前宴。
fēi xuě piāo piāo yún bù juǎn.
飞雪飘飘云不卷。
hé rén lǎn jìng píng lán kàn.
何人览镜凭阑看。

“准拟杯盘”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ bēi pán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“准拟杯盘”的相关诗句

“准拟杯盘”的关联诗句

网友评论

* “准拟杯盘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟杯盘”出自王之道的 (蝶恋花(和鲁如晦梅花二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。