“醉袖摇风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉袖摇风”全诗
菊径鸣蛩。
水晶帘外月玲珑。
烛蕊双悬人似玉,簌簌啼红。
宋玉在墙东。
醉袖摇风。
心随月影入帘栊。
戏著锦茵天样远,一段愁浓。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《浪淘沙》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是一首宋代诗词,作者是吕渭老。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凉露洗秋空。
菊径鸣蛩。
水晶帘外月玲珑。
烛蕊双悬人似玉,
簌簌啼红。
宋玉在墙东。
醉袖摇风。
心随月影入帘栊。
戏著锦茵天样远,
一段愁浓。
译文:
凉露洗涤着秋天的空气。
菊花的小径传来蛩蛩的鸣声。
水晶帘外的月亮明亮动人。
两支烛花悬挂,人像玉一般美丽,
啼血般的红色渐渐染红了晚霞。
宋玉在东墙边。
袖子随风摇曳。
心随着月影进入帘栊。
轻拂着锦茵,天地间仿佛遥远,
一段愁意浓郁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的夜晚景象,通过几个意象和景物的描绘,展现了浓郁的诗意和情感。
诗的开篇以“凉露洗秋空”描绘了秋天的凉爽和清新,给人以清雅的感受。接着,菊径鸣蛩的描写增添了一丝寂静和萧瑟的氛围。
水晶帘外的月亮被形容为“玲珑”,显示了其晶莹剔透、明亮动人的特点。烛蕊双悬,人像玉一般美丽,将月光下的人影与烛火映衬在一起,形成了一幅美丽的画面。
在诗的后半部分,以宋玉为象征,表达了作者心境的变化。宋玉在东墙边,袖子随风摇曳,表现了作者的情感起伏和不安。心随着月影进入帘栊,意味着作者的思绪随着月光的变化而飘荡。
最后一句“戏著锦茵天样远,一段愁浓”表现了作者内心的情感和思绪。锦茵指的是华丽的锦缎,天样远表示天地间的广阔,一段愁浓则表达了作者内心深处的忧愁和哀伤。
整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘自然景物和抒发情感,表达了作者内心的感受和情绪。同时,通过对于月光、烛火、袖摇等细节的描写,增加了诗歌的艺术性和意境,给读者留下深刻的印象。
“醉袖摇风”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
liáng lù xǐ qiū kōng.
凉露洗秋空。
jú jìng míng qióng.
菊径鸣蛩。
shuǐ jīng lián wài yuè líng lóng.
水晶帘外月玲珑。
zhú ruǐ shuāng xuán rén shì yù, sù sù tí hóng.
烛蕊双悬人似玉,簌簌啼红。
sòng yù zài qiáng dōng.
宋玉在墙东。
zuì xiù yáo fēng.
醉袖摇风。
xīn suí yuè yǐng rù lián lóng.
心随月影入帘栊。
xì zhe jǐn yīn tiān yàng yuǎn, yī duàn chóu nóng.
戏著锦茵天样远,一段愁浓。
“醉袖摇风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。