“蓬壶梦短”的意思及全诗出处和翻译赏析

蓬壶梦短”出自宋代吕渭老的《眼儿媚》, 诗句共4个字,诗句拼音为:péng hú mèng duǎn,诗句平仄:平平仄仄。

“蓬壶梦短”全诗

《眼儿媚》
循槛琅玕粉沾衣。
一片子规啼。
蓬壶梦短,蜀衾香远,愁损腰肢。
石城堂上双双燕,应傍莫愁飞。
春江艇子,雪中梅下,知与谁期。

更新时间:2024年分类: 眼儿媚

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《眼儿媚》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚》

循槛琅玕粉沾衣。
一片子规啼。
蓬壶梦短,蜀衾香远,愁损腰肢。
石城堂上双双燕,应傍莫愁飞。
春江艇子,雪中梅下,知与谁期。

中文译文:

从窗户上面滴下的玉液粉末沾湿了衣衫。
隔着窗户,唱籁花鸟的叫声传来。
愁绪让身段减损,短暂梦境像蓬壶中的梦想,川地的盖被的香气遥远。
在石城堂上,一对对双燕,应该刚刚嫁接在那里。
站在岸边的春江上的船子,在雪地中的梅树下,不知道与谁相约。

诗意和赏析:

《眼儿媚》是宋代文人吕渭老创作的一首诗词。这首诗以细腻的笔触描绘了冬日里寒冷的景象,表达了作者对逝去的时光的思念和对未来的期待。

诗的开头“循槛琅玕粉沾衣”通过用典的方式,以窗户上滴下的玉液粉末沾湿了衣衫,暗喻作者对美好时光的回忆和失去的爱情,展现了作者的感伤之情。

接着,诗中出现了子规的啼叫声,子规的啼声代表了寒冷的冬季,也暗示了寂寞、悲伤的氛围。

诗的下半部分用了“蓬壶梦短,蜀衾香远,愁损腰肢”来表达自己的内心感受。蓬壶梦短意指一切美好的梦想都是短暂的,蜀衾香远则暗喻离别的遥远。愁损腰肢则是形容愁绪对身体的损耗。

最后,作者用“石城堂上双双燕,应傍莫愁飞。”来描绘燕子在石城堂上双双归巢的景象,表达了对爱情的向往和渴望。

最后一句“春江艇子,雪中梅下,知与谁期。”则表达了作者对未来的期待。春江艇子和雪中的梅树代表着美好的未来,而“知与谁期”则展示了作者的无奈和不确定。

总的来说,这首诗描绘了作者内心的情感和对未来的期待,通过冬日景象的描绘,表达了作者对逝去时光的思念和对未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蓬壶梦短”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

xún kǎn láng gān fěn zhān yī.
循槛琅玕粉沾衣。
yī piān zi guī tí.
一片子规啼。
péng hú mèng duǎn, shǔ qīn xiāng yuǎn, chóu sǔn yāo zhī.
蓬壶梦短,蜀衾香远,愁损腰肢。
shí chéng táng shàng shuāng shuāng yàn, yīng bàng mò chóu fēi.
石城堂上双双燕,应傍莫愁飞。
chūn jiāng tǐng zi, xuě zhōng méi xià, zhī yǔ shuí qī.
春江艇子,雪中梅下,知与谁期。

“蓬壶梦短”平仄韵脚

拼音:péng hú mèng duǎn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蓬壶梦短”的相关诗句

“蓬壶梦短”的关联诗句

网友评论

* “蓬壶梦短”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蓬壶梦短”出自吕渭老的 (眼儿媚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。