“大觉拯生人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大觉拯生人”全诗
佳哉藩邸旧,赫矣梵宫新。
香塔鱼山下,禅堂雁水滨。
珠幡映白日,镜殿写青春。
甚欢延故吏,大觉拯生人。
幸承歌颂末,长奉属车尘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(萧至忠)
萧至忠(?-713年),兰陵(今山东兰陵)人,唐朝宰相,秘书少监萧德言曾孙。萧至忠出身兰陵萧氏皇舅房,早年曾任畿尉,后历任监察御史、吏部员外郎,因依附武三思被擢升为御史中丞,改任吏部侍郎。景龙元年(707年),萧至忠拜相,担任中书侍郎、同平章事。景龙三年(709年),升任侍中,依附于皇后韦氏。唐隆政变后,萧至忠又依附太平公主,升任刑部尚书、中书令,封酂国公。开元元年(713年),萧至忠与太平公主图谋不轨,意欲作乱,结果事情泄露。唐玄宗发动先天政变,诛杀太平公主党羽,萧至忠伏诛。
《荐福寺应制(一作刘宪诗)》萧至忠 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
《荐福寺应制》(一作刘宪诗)
地灵传景福,天驾俨钩陈。
佳哉藩邸旧,赫矣梵宫新。
香塔鱼山下,禅堂雁水滨。
珠幡映白日,镜殿写青春。
甚欢延故吏,大觉拯生人。
幸承歌颂末,长奉属车尘。
诗意:这首诗表达了诗人对荐福寺的景色和氛围的赞美。诗人把荐福寺形容为地灵传递景福的地方,天帝坐车降临此处,使得这座庙宇显得庄严肃穆。诗人对荐福寺的历史和现状都赞叹不已,称其为既宜人居的佳园,又布满神圣气息的梵宫。在佛塔下,有鱼游动的山水,禅堂则建在雁水边,形成了宁静和谐的景象。珠幡反射着白日的光辉,镜殿则折射出青春的容颜。诗人欢迎曾经的官员前来拜访,同时也希望荐福寺能够普度更多的众生。诗人庆幸自己能够歌颂荐福寺的美景和功德,长期以来一直臣属于皇家,属车前行。
赏析:这首诗通过描绘荐福寺的景色和庄严肃穆之气,展现了对佛教庙宇的赞美和敬仰之情。诗人通过用词精确、意象鲜明的手法,使得读者能够清晰地感受到荐福寺的美景与和谐。诗人还表达了自己对佛教教义的认同,希望通过歌颂荐福寺的美景和推崇佛法来普度众生,拯救人心。整首诗描绘了一幅庄严肃穆、宁静和谐的佛教场景,让人感受到宗教信仰所带来的慰藉和心灵的净化。同时,诗中也透露出诗人对佛教的敬仰与推崇,以及皇权的附属与效忠。
“大觉拯生人”全诗拼音读音对照参考
jiàn fú sì yìng zhì yī zuò liú xiàn shī
荐福寺应制(一作刘宪诗)
dì líng chuán jǐng fú, tiān jià yǎn gōu chén.
地灵传景福,天驾俨钩陈。
jiā zāi fān dǐ jiù, hè yǐ fàn gōng xīn.
佳哉藩邸旧,赫矣梵宫新。
xiāng tǎ yú shān xià, chán táng yàn shuǐ bīn.
香塔鱼山下,禅堂雁水滨。
zhū fān yìng bái rì, jìng diàn xiě qīng chūn.
珠幡映白日,镜殿写青春。
shén huān yán gù lì, dà jué zhěng shēng rén.
甚欢延故吏,大觉拯生人。
xìng chéng gē sòng mò, zhǎng fèng shǔ chē chén.
幸承歌颂末,长奉属车尘。
“大觉拯生人”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。