“遮日向长安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遮日向长安”全诗
独步一庭明月,雁字已横天。
作个生涯不遂,松竹雨荒三径,却忆五湖船。
小阮贫尤甚,犊鼻挂长竿。
白鸥汀,风共水,一生闲。
横琴唳鹤,要携妻子老云间。
灯火荧荧深夜,高卧南窗折几,杯到不留残。
莫遣江湖手,遮日向长安。
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《水调歌头(壬寅九月,谒季修,题其书室壁曰秋斋梦谒,复以进道韵续之)》吕渭老 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代吕渭老所作,名为《水调歌头(壬寅九月,谒季修,题其书室壁曰秋斋梦谒,复以进道韵续之)》。下面是对这首诗的分析:
中文译文:秋斋多次梦见拜访季修,但只看到烟雾。我独自走在明亮的月光下,看着雁字飞过天空。我的生活并不顺遂,松竹雨荒了我的三条小径,却怀念起在五湖中的船。小阮更是穷困,长竿挂在犊鼻上。白鸥在汀边,与风共舞在水面上,一生都过得很悠闲。我弹奏着横琴,听着鹤鸣,希望能带着妻子到云间老去。深夜里,灯火闪烁,我高卧在南窗前,把酒一饮而尽,不留一滴。请不要让江湖的手阻挡我的阳光,让我去向长安。
诗意:该诗以秋天为背景,描绘了诗人在梦中拜访季修的情景,但却只见到烟雾而没有真正的相见。诗人表达了自己在艺术道路上遭遇挫折的无奈和失意之情,同时也表达了对过去生活的怀念和对未来的向往。诗中表达了对自由自在生活的向往以及对幸福家庭的渴望。
赏析:这首诗通过描写梦境和现实生活的对比,表达了诗人对自由、幸福和理想生活的追求。诗人利用秋天的景象,将自己的情绪和内心感受融入其中,给人一种清幽的感觉。诗人通过描绘自然景物和个人经历,表达了他对艺术和人生的思考,并表达了对美好生活的向往和不甘平庸的心态。整首诗词在形式上流畅自然,用词简练,表达了诗人深情的思绪和对人生苦短的感慨。
“遮日向长安”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu rén yín jiǔ yuè, yè jì xiū, tí qí shū shì bì yuē qiū zhāi mèng yè, fù yǐ jìn dào yùn xù zhī
水调歌头(壬寅九月,谒季修,题其书室壁曰秋斋梦谒,复以进道韵续之)
qiū zhāi duō mèng yè, shé běn yù shēng yān.
秋斋多梦谒,舌本欲生烟。
dú bù yī tíng míng yuè, yàn zì yǐ héng tiān.
独步一庭明月,雁字已横天。
zuò gè shēng yá bù suí, sōng zhú yǔ huāng sān jìng, què yì wǔ hú chuán.
作个生涯不遂,松竹雨荒三径,却忆五湖船。
xiǎo ruǎn pín yóu shén, dú bí guà zhǎng gān.
小阮贫尤甚,犊鼻挂长竿。
bái ōu tīng, fēng gòng shuǐ, yī shēng xián.
白鸥汀,风共水,一生闲。
héng qín lì hè, yào xié qī zǐ lǎo yún jiān.
横琴唳鹤,要携妻子老云间。
dēng huǒ yíng yíng shēn yè, gāo wò nán chuāng zhé jǐ, bēi dào bù liú cán.
灯火荧荧深夜,高卧南窗折几,杯到不留残。
mò qiǎn jiāng hú shǒu, zhē rì xiàng cháng ān.
莫遣江湖手,遮日向长安。
“遮日向长安”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。