“不满游人意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不满游人意”全诗
似晴空万里。
明霞相倚。
逐伴笑歌,小立绿槐阴里。
诮没些、春气味。
纷纷觑著闲桃李。
浅浅深深,不满游人意。
幽艳一枝,向晚重帘深闭。
是青君、爱惜底。
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《河传》吕渭老 翻译、赏析和诗意
河传
斜红照水,似晴空万里。
明霞相倚,逐伴笑歌,小立绿槐阴里。
诮没些、春气味。纷纷觑著闲桃李。
浅浅深深,不满游人意。
幽艳一枝,向晚重帘深闭。
是青君、爱惜底。
中文译文:
河边的传说
斜阳染红了水面,宛如晴朗的万里蓝天。
明亮的霞光相互依偎,追随着伴侣欢笑的歌声,我独自站在绿槐的阴凉处。
诗中的些许,散发着春天的气息。纷纷扬扬地注视着那些闲散的桃花李花。
浅浅的,深深的,无法满足游人的意愿。
那一枝幽艳的花朵,傍晚时分被厚重的帘幕紧紧关闭。
这是我深爱的青君,我要好好地珍惜。
诗意和赏析:
这首诗以河边的景色为背景,描绘了一幅美丽的春日景象。诗人通过描绘斜阳染红水面和明亮的霞光,表达了春天的美好和生机盎然的景象。诗中的绿槐树提供了一个清凉的避暑之地,让人感觉舒适和愉悦。诗人观察到周围的桃花和李花,描绘了它们的美丽和纷繁的景象。诗中的幽艳一枝代表了诗人对美丽事物的珍视和爱惜。最后两句表达了诗人对这个美丽景象的深深喜爱和珍惜之情。整首诗以简洁明快的语言描绘了春日的美景,给人以愉悦和舒适的感觉。
“不满游人意”全诗拼音读音对照参考
hé chuán
河传
xié hóng zhào shuǐ.
斜红照水。
shì qíng kōng wàn lǐ.
似晴空万里。
míng xiá xiāng yǐ.
明霞相倚。
zhú bàn xiào gē, xiǎo lì lǜ huái yīn lǐ.
逐伴笑歌,小立绿槐阴里。
qiào méi xiē chūn qì wèi.
诮没些、春气味。
fēn fēn qù zhe xián táo lǐ.
纷纷觑著闲桃李。
jiān jiān shēn shēn, bù mǎn yóu rén yì.
浅浅深深,不满游人意。
yōu yàn yī zhī, xiàng wǎn zhòng lián shēn bì.
幽艳一枝,向晚重帘深闭。
shì qīng jūn ài xī dǐ.
是青君、爱惜底。
“不满游人意”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。