“更衣整鬓立黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更衣整鬓立黄昏”全诗
更衣整鬓立黄昏。
春风搅树花如雨,夕霭迷空燕趁门。
题往事,锦回纹。
春心无定似行云。
深屏绣幌空愁独,明月梨花殢一尊。
更新时间:2024年分类: 思佳客
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《思佳客》吕渭老 翻译、赏析和诗意
诗词《思佳客》的中文译文如下:
微点胭脂晕泪痕。
微微点缀胭脂,泪痕晕开。
更衣整鬓立黄昏。
整理衣衫,整理鬓发,立于黄昏。
春风搅树花如雨,
春风吹动树上的花朵,像雨一般飘落。
夕霭迷空燕趁门。
夕霭迷漫了天空,燕子趁机飞入门中。
题往事,锦回纹。
回忆往事,写下锦绣的回忆。
春心无定似行云。
春心无定,像流云一样。
深屏绣幌空愁独,
深深的屏风和绣幌,空空的愁绪独自陪伴。
明月梨花殢一尊。
明亮的月光下,梨花飘落在一尊酒杯中。
这首诗词描述了思念佳客的情景。诗人用细腻的笔触描绘了女子微微点缀胭脂,泪痕晕开的样子,表达了思念之情。接着,诗人又写到黄昏时分,女子整理衣衫、鬓发的场景,给人一种寂寞凄凉的感觉。随后,诗人以春风搅树花如雨、夕霭迷漫的描写,表达了思念的深情。诗人还提到了回忆往事,以及春心无定的感受。最后,诗人以明亮的月光下,梨花飘落在酒杯中的场景作为结尾,给人一种寂寞和思念的情感。
整首诗词以细腻的笔触描绘了思念之情,通过描写女子的容颜、情绪和环境,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗人运用了富有意境的描写手法,使读者能够感受到诗人的情感和思绪。整首诗词以微妙的情感和精巧的描写展示了宋代诗歌的特色。
“更衣整鬓立黄昏”全诗拼音读音对照参考
sī jiā kè
思佳客
wēi diǎn yān zhī yūn lèi hén.
微点胭脂晕泪痕。
gēng yī zhěng bìn lì huáng hūn.
更衣整鬓立黄昏。
chūn fēng jiǎo shù huā rú yǔ, xī ǎi mí kōng yàn chèn mén.
春风搅树花如雨,夕霭迷空燕趁门。
tí wǎng shì, jǐn huí wén.
题往事,锦回纹。
chūn xīn wú dìng shì xíng yún.
春心无定似行云。
shēn píng xiù huǎng kōng chóu dú, míng yuè lí huā tì yī zūn.
深屏绣幌空愁独,明月梨花殢一尊。
“更衣整鬓立黄昏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。