“明窗读易”的意思及全诗出处和翻译赏析

明窗读易”出自宋代吕渭老的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:míng chuāng dú yì,诗句平仄:平平平仄。

“明窗读易”全诗

《醉落魄》
明窗读《易》。
时才人地俱超轶。
偶然一堕槐安国。
说利谈功,这事怎休得。
何时置酒图书室。
挥弦目送西飞翼。
夜来已觉春篘溢。
月影三人,一醉旧相识。

更新时间:2024年分类: 醉落魄

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《醉落魄》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代诗词,作者是吕渭老。诗中描绘了一个人在明亮的窗前读《易经》,他的才情和地位都超越了常人。然而,他却意外地陷入了酒色之中。诗人提问,说利谈功,这种事情怎么能够停止呢?他希望有一天能够在图书室设宴,与朋友们畅饮,然后挥动琴弦,目送朋友们飞向远方。夜晚已经过去,春天的篘溢满了空中,月光下有三个人,他们相互认识,一同畅饮。

中文译文:
明亮的窗前读《易经》,
才情和地位都超出常人。
然而,我却意外地陷入酒色之中。
说利谈功,这种事情怎么能够停止呢?

我希望有一天能够在图书室设宴,
与朋友们畅饮,一同欢聚。
然后,我会挥动琴弦,
目送朋友们飞向远方。

夜晚已经过去,春天的篘溢满了空中。
月光下有三个人,他们相互认识,
一同畅饮,仿佛重逢旧友。

诗意和赏析:
《醉落魄》这首诗词表达了诗人的内心感叹和思考。诗人在明窗下读《易经》,他的才情和地位都超越了常人,但他却陷入了酒色之中,无法自拔。诗人提出了一个问题,说利谈功,这种事情怎么能够停止呢?他希望有一天能够在图书室设宴,与朋友们畅饮,然后挥动琴弦,目送朋友们飞向远方。夜晚已过,春天的篘已经溢满了空中,月光下有三个人,他们相互认识,一同畅饮,仿佛重逢旧友。

这首诗词通过对酒色之中的迷失和对理想生活的追求的对比,表达了诗人对自身的思考和反思。诗人希望能够摆脱酒色的困扰,回归到自己理想的生活轨道上。同时,诗中也表达了对友谊和相互认识的渴望,希望能够与朋友们一同畅饮,共享人生的快乐。整首诗词以豪放的笔触,表达了诗人对自由和友谊的向往,展现了诗人独特的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明窗读易”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

míng chuāng dú yì.
明窗读《易》。
shí cái rén dì jù chāo yì.
时才人地俱超轶。
ǒu rán yī duò huái ān guó.
偶然一堕槐安国。
shuō lì tán gōng, zhè shì zěn xiū de.
说利谈功,这事怎休得。
hé shí zhì jiǔ tú shū shì.
何时置酒图书室。
huī xián mù sòng xī fēi yì.
挥弦目送西飞翼。
yè lái yǐ jué chūn chōu yì.
夜来已觉春篘溢。
yuè yǐng sān rén, yī zuì jiù xiāng shí.
月影三人,一醉旧相识。

“明窗读易”平仄韵脚

拼音:míng chuāng dú yì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明窗读易”的相关诗句

“明窗读易”的关联诗句

网友评论

* “明窗读易”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明窗读易”出自吕渭老的 (醉落魄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。