“微晕春山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微晕春山”全诗
断云低古木,暗江天。
星娥尺五,佳约误当年。
小语凭肩处,犹记西园。
画桥斜月阑干。
鸟啼花落,春信遣谁传。
尚容清夜梦、小留连。
青楼何处,宝镜注婵娟。
应念红笺事,微晕春山。
背窗愁枕孤眠。
更新时间:2024年分类: 满路花
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《满路花(同柳仲修在赵屯)》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《满路花(同柳仲修在赵屯)》是宋代吕渭老的一首诗词。诗人以秋日的西风和小雨描绘了菊花的寒冷,以及云低、江暗的景象。诗中也提到了星娥尺五,指的是传说中的美女星娥误会了佳约,这是一个典故。诗人回忆起与心爱的人在西园的小语,画桥上斜挂的月亮,以及鸟啼花落的景象,表达了对逝去的春天的留恋和思念。诗中还提到了青楼和宝镜,暗示了诗人对红楼梦中美丽女子的思念。最后,诗人表达了自己对红笺事的思念和对春山微晕的忧愁,以及在背窗处孤眠的愁苦。
诗词的中文译文如下:
西风秋日短,小雨菊花寒。
断云低古木,暗江天。
星娥尺五,佳约误当年。
小语凭肩处,犹记西园。
画桥斜月阑干。
鸟啼花落,春信遣谁传。
尚容清夜梦、小留连。
青楼何处,宝镜注婵娟。
应念红笺事,微晕春山。
背窗愁枕孤眠。
这首诗词通过描绘秋日的风雨和寒菊,以及云低、江暗的景象,表达了诗人对逝去的春天的怀念和思念。诗中还涉及了传说中的美女星娥和她误解的佳约,以及诗人与心爱之人在西园的小语,画桥上斜挂的月亮等情景,展现了诗人对美好时光的留恋和对逝去春天的思念。诗中还提到了青楼和宝镜,暗示了诗人对红楼梦中美丽女子的思念。最后,诗人表达了对红笺事的思念和对春山微晕的忧愁,以及在背窗处孤眠的愁苦。整首诗词以细腻的描写和深情的抒发,表达了诗人对逝去时光和美好记忆的留恋和思念之情。
“微晕春山”全诗拼音读音对照参考
mǎn lù huā tóng liǔ zhòng xiū zài zhào tún
满路花(同柳仲修在赵屯)
xī fēng qiū rì duǎn, xiǎo yǔ jú huā hán.
西风秋日短,小雨菊花寒。
duàn yún dī gǔ mù, àn jiāng tiān.
断云低古木,暗江天。
xīng é chǐ wǔ, jiā yuē wù dāng nián.
星娥尺五,佳约误当年。
xiǎo yǔ píng jiān chù, yóu jì xī yuán.
小语凭肩处,犹记西园。
huà qiáo xié yuè lán gān.
画桥斜月阑干。
niǎo tí huā luò, chūn xìn qiǎn shuí chuán.
鸟啼花落,春信遣谁传。
shàng róng qīng yè mèng xiǎo liú lián.
尚容清夜梦、小留连。
qīng lóu hé chǔ, bǎo jìng zhù chán juān.
青楼何处,宝镜注婵娟。
yīng niàn hóng jiān shì, wēi yūn chūn shān.
应念红笺事,微晕春山。
bèi chuāng chóu zhěn gū mián.
背窗愁枕孤眠。
“微晕春山”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。