“冷风乱鬓云”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷风乱鬓云”出自宋代邓肃的《南歌子(四之二)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lěng fēng luàn bìn yún,诗句平仄:仄平仄仄平。

“冷风乱鬓云”全诗

《南歌子(四之二)》
皓月明腮雪,冷风乱鬓云
高楼帘幕夜生春。
半醉依人秋水、欲斜倾。
晓雨双溪涨,归舟一叶轻。
杳无青翼寄殷勤。
目断烟波渔火、又黄昏。

更新时间:2024年分类: 南歌子

《南歌子(四之二)》邓肃 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
皓月明腮雪,冷风乱鬓云。
高楼帘幕夜生春。
半醉依人秋水,欲斜倾。
晓雨双溪涨,归舟一叶轻。
杳无青翼寄殷勤。
目断烟波渔火,又黄昏。

诗意:
这首诗描述了一个夜晚的景象,修长如玉的皓月照亮了脸腮,冷风使乱蓬杂的发丝形成了云状。高楼上的帘幕仿佛让夜晚变成了春天。半醉的身影靠在人的怀中,仿佛倚在秋水之上,欲将身体倾斜。清晨的雨水使双溪水位上涨,归舟只是轻轻地漂浮。远处没有青色的船帆,也没有渔火,又是一个黄昏快结束的时刻。

赏析:
《南歌子(四之二)》通过对夜晚的描写,传达了一种浓郁的诗意和情感。作者通过诗中的意象和细腻的描写手法,营造出一种温柔、忧愁的氛围。皓月的光芒和冷风的拂面,表现了诗人内心的柔情与独居之态。高楼的帘幕将夜晚的寒冷转变成了春天的气息,使人感受到了一种幽静而温暖的氛围。半醉的身影倚在人的怀中,透露出一种依赖和无所顾忌的情感。双溪水位上涨、归舟轻轻漂浮的描写,使人感受到一种宁静而惬意的画面。最后,诗人描绘了没有青色船帆和渔火的景象,引发人们对黄昏即将结束的忧伤与无奈。整首诗通过细腻的描写和意象的相互映衬,给人一种情感的震撼和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷风乱鬓云”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ sì zhī èr
南歌子(四之二)

hào yuè míng sāi xuě, lěng fēng luàn bìn yún.
皓月明腮雪,冷风乱鬓云。
gāo lóu lián mù yè shēng chūn.
高楼帘幕夜生春。
bàn zuì yī rén qiū shuǐ yù xié qīng.
半醉依人秋水、欲斜倾。
xiǎo yǔ shuāng xī zhǎng, guī zhōu yī yè qīng.
晓雨双溪涨,归舟一叶轻。
yǎo wú qīng yì jì yīn qín.
杳无青翼寄殷勤。
mù duàn yān bō yú huǒ yòu huáng hūn.
目断烟波渔火、又黄昏。

“冷风乱鬓云”平仄韵脚

拼音:lěng fēng luàn bìn yún
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷风乱鬓云”的相关诗句

“冷风乱鬓云”的关联诗句

网友评论

* “冷风乱鬓云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷风乱鬓云”出自邓肃的 (南歌子(四之二)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。