“归来风雨夜飕飕”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来风雨夜飕飕”出自宋代邓肃的《浣溪沙(八之二)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái fēng yǔ yè sōu sōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“归来风雨夜飕飕”全诗

《浣溪沙(八之二)》
傍竹柴门俯碧流。
见人无语眼横秋。
呜机轧轧弄纤柔。
定有回文传窦子,何时银汉渡牵牛。
归来风雨夜飕飕

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

《浣溪沙(八之二)》邓肃 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(八之二)》是宋代诗人邓肃所作的一首诗词。诗中描绘了一个静谧而美丽的景象,表达了诗人对自然景物的感叹和思考。

诗词的中文译文如下:
傍着竹柴门俯视碧流。
见到人时无话可说,眼中满是秋意。
呜呜机器的声音轧轧响,弄得一切都显得柔和。
定会有回文传给窦子,不知何时银河会渡过牵牛星。
归来时风雨夜夜吹,呼呼作响。

这首诗词通过描绘竹柴门旁的碧流和秋意,展现了一种宁静而美丽的景象。诗人在见到人时无话可说,眼中满是秋意,表达了对人事的淡漠和对自然的热爱。机器的声音呜呜轧轧,却能使一切都显得柔和,这种对机械化世界的反思和对自然的渴望也贯穿了整首诗。诗末,诗人提到了回文和银河渡牵牛的传说,暗示了时间的流转和人事的变迁。最后,诗人描述了归来时的风雨夜夜吹,呼呼作响,给整首诗增添了一丝凄凉之感。

这首诗词以简洁的语言描绘了一幅静谧而美丽的景象,通过对自然景物的描绘和对人事的思考,表达了诗人对自然的热爱和对人事的淡漠。同时,诗人对机械化世界的反思以及对时间流转和人事变迁的思考,也给诗词增添了一层深意。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深入的思考,展示了诗人独特的感悟和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来风雨夜飕飕”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā bā zhī èr
浣溪沙(八之二)

bàng zhú zhài mén fǔ bì liú.
傍竹柴门俯碧流。
jiàn rén wú yǔ yǎn héng qiū.
见人无语眼横秋。
wū jī yà yà nòng xiān róu.
呜机轧轧弄纤柔。
dìng yǒu huí wén chuán dòu zi, hé shí yín hàn dù qiān niú.
定有回文传窦子,何时银汉渡牵牛。
guī lái fēng yǔ yè sōu sōu.
归来风雨夜飕飕。

“归来风雨夜飕飕”平仄韵脚

拼音:guī lái fēng yǔ yè sōu sōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来风雨夜飕飕”的相关诗句

“归来风雨夜飕飕”的关联诗句

网友评论

* “归来风雨夜飕飕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来风雨夜飕飕”出自邓肃的 (浣溪沙(八之二)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。