“从今休傍曲阑干”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从今休傍曲阑干”全诗
楼中人倚东风里。
何事有情怨别离。
低鬟背立君应知。
东望云山君去路。
断肠迢迢尽愁处。
明朝不忍见云山。
从今休傍曲阑干。
更新时间:2024年分类: 楼上曲
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《楼上曲》张元干 翻译、赏析和诗意
《楼上曲》是一首宋代诗词,作者是张元干。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
楼外夕阳明远水,
楼中人倚东风里。
何事有情怨别离,
低鬟背立君应知。
东望云山君去路,
断肠迢迢尽愁处。
明朝不忍见云山,
从今休傍曲阑干。
中文译文:
楼外夕阳照亮远处的水面,
楼中的人倚在吹来的东风里。
为何情感中充满了别离的怨愤,
低着头,背靠着立着的你,你应该知道。
望向东方云山,你离去的路,
让我心断肠绞痛,愁苦无尽之处。
明天早晨我无法忍受再见云山,
从今往后,不再依偎在曲阑干旁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅离别之情的画面。夕阳映照着远处的水面,楼中的人倚在吹来的东风中,内心充满了别离的怨愤。诗中提到的"低鬟背立"暗示了垂下头并背对着立在身后的人,表达了离别时的无奈和不舍。
诗人望着东方的云山,思念着离去的人,心如断肠,痛苦无尽。他无法忍受明天早晨再见到那座山,因为它会让他回忆起与离去的人的种种苦痛和伤感。于是他决定从现在开始,不再依偎在曲阑干旁,表达了对过去的离别的决绝。
整首诗以简洁的语言表达了离别的伤感和对过去的告别。通过描绘夕阳、东风和云山等自然景物,诗人将自己的情感与环境相融合,增强了诗词的意境和感染力。这首诗体现了宋代诗人对离别和人生无常的深刻思考,并通过艺术的手法将个人情感与普世主题相结合,展示了诗人对离别时刻的感悟和心境。
“从今休傍曲阑干”全诗拼音读音对照参考
lóu shàng qū
楼上曲
lóu wài xī yáng míng yuǎn shuǐ.
楼外夕阳明远水。
lóu zhōng rén yǐ dōng fēng lǐ.
楼中人倚东风里。
hé shì yǒu qíng yuàn bié lí.
何事有情怨别离。
dī huán bèi lì jūn yīng zhī.
低鬟背立君应知。
dōng wàng yún shān jūn qù lù.
东望云山君去路。
duàn cháng tiáo tiáo jǐn chóu chù.
断肠迢迢尽愁处。
míng cháo bù rěn jiàn yún shān.
明朝不忍见云山。
cóng jīn xiū bàng qū lán gān.
从今休傍曲阑干。
“从今休傍曲阑干”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。