“满引送君何惜”的意思及全诗出处和翻译赏析

满引送君何惜”出自宋代张元干的《谒金门(送康伯桧)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mǎn yǐn sòng jūn hé xī,诗句平仄:仄仄仄平平平。

“满引送君何惜”全诗

《谒金门(送康伯桧)》
清光溢。
影转画檐凉入。
风露一天星斗湿。
无云天更碧。
满引送君何惜
记取吾曹今夕。
目断秋江君到日。
潮来风正急。

更新时间:2024年分类: 谒金门

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《谒金门(送康伯桧)》张元干 翻译、赏析和诗意

《谒金门(送康伯桧)》是张元干创作的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
清晨的阳光洒满了金门,
影子在画檐上转动,凉风扑面而来。
微风和露水将星斗洒湿,
天空无云,更加湛蓝明朗。
我们满怀悲心送别你,
请你牢记我们今夕的离别。
当秋江的目光被日出遮蔽,
潮水涌来,风势正猛。

诗意:
这首诗词是张元干送别康伯桧的作品。康伯桧是宋代重臣,他被贬谪到金门,而张元干则留在远离故乡的地方。诗中描绘了清晨的景色,金门上洒满了清光,画檐下的影子映照着凉爽的气息。微风和露水使星斗变得湿润,而天空则晴朗无云,呈现出宁静而明亮的蓝色。诗人满怀悲伤地送别康伯桧,希望他能够牢记这次离别的时刻。当康伯桧的视线被日出遮蔽时,潮水涌来,风势愈发猛烈,表达了诗人对康伯桧远行的担忧和无奈之情。

赏析:
这首诗词以清晨景色为背景,通过描绘自然景物和表达情感来表达诗人的离别之情。诗人以简洁而准确的语言,展现出清新的风景和悲伤的情感,使读者能够感受到离别的忧愁和无奈。诗中运用了对比手法,将清光与凉爽、明朗的天空与湿润的星斗相对照,突出了离别的苦涩。最后两句描写了康伯桧离开的情景,以潮水涌来、风势急剧加强的景象,表达了诗人内心的焦虑和无法挽留的无奈。整首诗词情感真挚,意境清新,通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对离别的思念和无奈,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满引送君何惜”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén sòng kāng bó guì
谒金门(送康伯桧)

qīng guāng yì.
清光溢。
yǐng zhuǎn huà yán liáng rù.
影转画檐凉入。
fēng lù yī tiān xīng dǒu shī.
风露一天星斗湿。
wú yún tiān gèng bì.
无云天更碧。
mǎn yǐn sòng jūn hé xī.
满引送君何惜。
jì qǔ wú cáo jīn xī.
记取吾曹今夕。
mù duàn qiū jiāng jūn dào rì.
目断秋江君到日。
cháo lái fēng zhèng jí.
潮来风正急。

“满引送君何惜”平仄韵脚

拼音:mǎn yǐn sòng jūn hé xī
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满引送君何惜”的相关诗句

“满引送君何惜”的关联诗句

网友评论

* “满引送君何惜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满引送君何惜”出自张元干的 (谒金门(送康伯桧)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。