“花飞酒面香浮处”的意思及全诗出处和翻译赏析

花飞酒面香浮处”出自宋代张元干的《渔家傲(奉陪富公季申探梅有作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā fēi jiǔ miàn xiāng fú chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“花飞酒面香浮处”全诗

《渔家傲(奉陪富公季申探梅有作)》
寒食西郊湖畔路。
天低野阔山无数。
路转斜冈花满树。
丝吹雨。
南枝占得春光住。
藉草携壶花底去。
花飞酒面香浮处
老手调羹当独步。
须记取。
坐中都是芳菲侣。

更新时间:2024年分类: 婉约 渔家傲

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《渔家傲(奉陪富公季申探梅有作)》张元干 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(奉陪富公季申探梅有作)》是宋代张元干创作的一首诗词。诗词描绘了一个寒食节的景象,诗意深远,充满了对自然景色的赞美和对生活的享受。

诗词的中文译文如下:
寒食西郊湖畔路。
天低野阔山无数。
路转斜冈花满树。
丝吹雨。
南枝占得春光住。
藉草携壶花底去。
花飞酒面香浮处。
老手调羹当独步。
须记取。
坐中都是芳菲侣。

诗词的诗意主要表达了作者在寒食节期间的愉悦心情。诗中描绘了一幅春天的景象,湖畔小路上的花朵盛开,山峦连绵,天空低垂,给人以无限的遐想和美好的感受。诗中的南枝,指的是梅花,占据了春天的光芒。作者带着壶,踏着草地,去欣赏花朵,感受花香和酒香的飘扬。他以老手的身份在独自品味美食的同时,也感受到了芳菲侣的陪伴。

整首诗词充满了对自然景色的赞美和对生活的享受,表达了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。通过描绘春天的景色,诗中表达了对春天的喜爱和对生活的向往。同时,诗中也透露出一种豁达和傲然的情绪,表达了作者对自我独立和独特品味的自信。整首诗词以其优美的形象和深远的意境,展现了宋代文人的豪放风范和对自然和生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花飞酒面香浮处”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào fèng péi fù gōng jì shēn tàn méi yǒu zuò
渔家傲(奉陪富公季申探梅有作)

hán shí xī jiāo hú pàn lù.
寒食西郊湖畔路。
tiān dī yě kuò shān wú shù.
天低野阔山无数。
lù zhuǎn xié gāng huā mǎn shù.
路转斜冈花满树。
sī chuī yǔ.
丝吹雨。
nán zhī zhàn dé chūn guāng zhù.
南枝占得春光住。
jí cǎo xié hú huā dǐ qù.
藉草携壶花底去。
huā fēi jiǔ miàn xiāng fú chù.
花飞酒面香浮处。
lǎo shǒu tiáo gēng dāng dú bù.
老手调羹当独步。
xū jì qǔ.
须记取。
zuò zhōng dōu shì fāng fēi lǚ.
坐中都是芳菲侣。

“花飞酒面香浮处”平仄韵脚

拼音:huā fēi jiǔ miàn xiāng fú chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花飞酒面香浮处”的相关诗句

“花飞酒面香浮处”的关联诗句

网友评论

* “花飞酒面香浮处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花飞酒面香浮处”出自张元干的 (渔家傲(奉陪富公季申探梅有作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。